English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / В прошлом месяце

В прошлом месяце Çeviri Fransızca

813 parallel translation
В прошлом месяце Джон Дабл-Ю Бэрриман побывал здесь, чтобы осмотреть его.
C'est lui qui a presque construit Palm Beach et Miami, mais il a dit qu'il n'y toucherait pas.
В прошлом месяце Бригитта Борхерт продала 150 пластинок "В маленькой кондитерской".
Brigitte Borchert a vendu 150 copies... du disque "In a Little Pastry Shop" le mois dernier.
- Нам следовало разобраться с этим еще в прошлом месяце.
- On aurait dû déjà saisir.
С кем Вы ограбили почтовый грузовик в прошлом месяце?
Le nom de vos complices?
Кроме того, я получила набор лучника на день рождения. В прошлом месяце мне стукнуло 32.
Et on m'a offert un arc pour mes 32 ans.
Схоронили еще в прошлом месяце.
Le mois dernier, soudainement.
В поезде в прошлом месяце.
Le train, en Italie, le mois dernier. Les "gigis"!
Вы писали о ней в прошлом месяце.
Celui dont vous parliez.
В прошлом месяце ты так не думала.
Tu ne disais pas ça le mois dernier.
Это на 0,4 больше, чем в прошлом месяце.
4 % de plus que le mois dernier.
На прошлой неделе, в прошлом месяце, в прошлом году!
La semaine dernière, le mois dernier, l'année dernière!
Только три штрафа в прошлом месяце.
3 PV le mois dernier.
Только в прошлом месяце пять подобных краж.
Peut-être.
И вообще ты должен был мне прислать в прошлом месяце 8 писем... а я получила всего 7
Tu aurais dû m'écrire 8 lettres le mois dernier et je n'en ai eu que 7.
Я заметил, что Вы поставили нам порядка 500 кг. мёда и около 400 кг. пчелиного воска в прошлом месяце.
Hé vous, venez me donner un coup de main. Bonjour, M. Parker. C'est une surprise de vous voir ici.
В прошлом месяце я сидел за столом 861 на 19-ом этаже.
Le mois dernier, j'étais au bureau 861, au 19ème.
Он исчез в прошлом месяце.
Il est réapparu le mois dernier et a fait un coup à Aomori.
"Слишком горячие ванны опасны для здоровья и для счета за газ, который в прошлом месяце вырос в 4 раза".
"Les bains trop chauds sont mauvais pour le coeur " et aussi pour la note de gaz, "qui, le mois dernier, a quadruple."
Когда Карин в прошлом месяце выписали из больницы, у нас с ним был долгий разговор.
Quand Karin a quitté l'hôpital, il y a un mois, nous avons discuté de tout.
А вы знаете, что ваша жена потратила 7,000 $... в магазинах Ив Сэн Лоран лишь в прошлом месяце?
Votre femme a dépensé 7000 $ chez Saint-Laurent le mois dernier!
А что насчет той заметки, что ты прочитала в прошлом месяце, в которой говорилось, что гораздо полезнее для здоровья держать уровень сахара в крови на низком уровне?
Et l'article du mois dernier qui recommandait un taux de sucre bas?
Все поиски ни к чему не привели, пока тело не прибило к берегу в прошлом месяце, которое не могло быть идентифицировано из-за сильного разложения.
Aucune trace, jusqu'au mois dernier où la rivière a déposé un cadavre en état de décomposition trop avancé, pour pouvoir l'identifier.
В прошлом месяце было 150, а сейчас?
Il y a un mois, 1 50, peut-être. Mais maintenant?
В прошлом месяце мы получили отчет по радио. В прошлом месяце?
Nous n'avons reçu votre message radio que le mois dernier.
В прошлом месяце ты запланировала 7 благотворительных приемов, я побывал на 4 х, по моему, не плохо.
Le mois dernier, tu m'a enrôlé pour sept galas de charité. Je suis allé à quatre, c'est un bon score.
В прошлом месяце.
Le mois dernier.
Несчастный случай с Мичийо Акиямой произошел в прошлом месяце.
Il y a eu l'accident... mortel de Michiyo Akiyama.
В прошлом месяце, когда я пригласил ее.
Le mois dernier, quand je l'ai invitée.
Ты сам мне говорил, что собирался уволить его в прошлом месяце.
Tu voulais le renvoyer!
в прошлом месяце, 16-го числа, если быть точным Протеус 4 перенаправил телескоп в область, которую выбрал сам.
Le mois dernier, le 16 pour être plus précis, Proteus a braqué le télescope sur un secteur de son choix.
- Да, я Ивонна Мазе, мы поженились в прошлом месяце в Париже.
- Oui, je suis Yvonne Mazet. Nous nous sommes mariés à Paris le mois dernier.
Один пришел сюда в прошлом месяце и съел старую лесбиянку.
Il y en a même un qui a mangé une vieille lesbienne le mois dernier.
Мы изменили название в прошлом месяце.
C'était le Titov.
Я писала ему в прошлом месяце.
Je lui ai écrit il y a un mois.
Я бьiла там, в прошлом месяце, и познакомилась с барменом, которьiй зарабатьiвал до четьiрехсот долларов в день.
J'y étais le mois dernier... j'ai vu un barman qui gagne 400 $ par jour!
- В прошлом месяце.
- Le mois dernier.
В прошлом месяце самозванца, называющего себя Зор, бросили в реку с крокодилами.
Il y a peu, un imposteur du nom de Zhor a été donné en pâture aux crocodiles.
Анри болел желтухой в прошлом месяце.
Ilparaît qu'Henri a fait une jaunisse le mois dernier.
В прошлом месяце?
Le mois dernier?
Кто-то из его стариков умер в прошлом месяце, но он не помнит точно, кто именно ".
"L'un de ses grands-parents est mort le mois dernier, " mais il ne se souvient pas duquel. "
В прошлом месяце, по воле посла - - Я начал диалог с Горконом, Канцлером высшего совета Клинганов.
Le mois dernier, sur ordre de l'ambassadeur Vulcain, j'ai ouvert le dialogue avec Gorkon, le Chancelier du Haut Conseil Klingon.
Его группа выпустила независимый альбом в прошлом месяце.
Son groupe a sorti un album le mois dernier.
В прошлом месяце доктор получил 380 000 $.
Notre docteur a reçu une bourse de 380000 $ il y a un mois.
Джош и я ездили в Калгари в прошлом месяце.
Nous sommes allés à Calgary.
Не они ли убили вашего премьер министра в прошлом месяце?
N'ont-ils pas assassiné l'un de vos Premiers ministres, le mois dernier.
Это он получил Пулицеровскую премию в прошлом месяце.
C'est lui qui a reçu le prix Pullitzer le mois dernier. Très contente pour vous.
Это медицинское заключение, полученное в Госпитале Ветеранов в прошлом месяце.
Voici un bilan de santé que j'ai effectué le mois dernier à l'hôpital.
Это было в прошлом месяце.
C'était le mois dernier.
У меня в прошлом месяце то же самое с ягненком произошло.
Un de mes agneaux est tombé du rocher.
В прошлом месяце я был в минусе.
Mon stock a bien baissé!
В этом месяце лучше, чем в прошлом?
Mieux que le mois dernier?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]