Вам нездоровится Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Она только сказала, что вам нездоровится.
- Non, que vous étiez souffrant.
Мистер Холден. Вам нездоровится?
Vous êtes souffrant, M. Holden?
Что, отец, что? Вам нездоровится? Сон.
J'ai fait un rêve, une lande sauvage... et sur cette lande, où que j'aille...
Вам нездоровится?
Qu'y a-t-il?
Вам нездоровится. Могу я позвать доктора? - Нет, все хорошо.
vous n'êtes pas bien. ne devrais-je pas appeler un médecin?
Простите, может быть, вам нездоровится?
Vous vous sentez mal?
Вам нездоровится?
Tout va bien?
Вам нездоровится?
Ça ne va pas, monsieur?
Сэр, если вам нездоровится, советую заехать в больницу.
Vous devriez vous arrêter à l'hôpital de la prochaine ville.
Я слышал, что вам нездоровится, это правда?
J'ai su que vous étiez souffrant. Est-ce vrai?
Вам нездоровится, Ваше Величество?
Vous ne vous sentez pas bien votre majesté?
Скажете, что вам нездоровится.
Dites que vous ne vous sentez pas bien.
- Слышала, вам нездоровится?
- On est malade?
Если вам нездоровится, обращайтесь к нему.
Le meilleur médecin en ville.
Быть может, вам нездоровится?
Vous êtes malade?
Мы можем заехать туда и сказать, что Вам нездоровится.
Nous pouvons y passer leur dire que vous avez besoin d'un congé.
Если вам нездоровится, незамедлительно посетите ваш местный медицинский центр Свободы.
Si vous vous sentez malade, n'hésitez pas à visiter notre Centre Médical Freedom.
Простите, Вам нездоровится?
Vous vous sentez bien?
Вам нездоровится, мисс Фрост?
Vous ne vous sentez pas bien?
Вам что, нездоровится?
Tu es malade?
Вам нездоровится?
Un problème?
Вам же нездоровится, не так ли?
Vous ne vous sentez pas très bien, n'est-ce pas?
Вам немного нездоровится?
Vous ne vous sentez pas dans votre assiette?
нездоровится 18
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам нельзя здесь находиться 109
вам не за что извиняться 19
вам не о чем беспокоиться 100
вам не нравится 105
вам нельзя сюда 16
вам нужна помощь 220
вам нравится 348
вам не кажется 722
вам не понять 59
вам нельзя здесь находиться 109
вам не за что извиняться 19
вам не о чем беспокоиться 100
вам не нравится 105
вам нельзя сюда 16
вам не приходило в голову 34
вам нужна моя помощь 39
вам не показалось 27
вам нужны деньги 59
вам надо отдохнуть 39
вам нечего сказать 18
вам не обязательно это делать 20
вам нельзя быть здесь 23
вам нельзя туда 16
вам не стыдно 31
вам нужна моя помощь 39
вам не показалось 27
вам нужны деньги 59
вам надо отдохнуть 39
вам нечего сказать 18
вам не обязательно это делать 20
вам нельзя быть здесь 23
вам нельзя туда 16
вам не стыдно 31