English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Вечеринка только началась

Вечеринка только началась Çeviri Fransızca

19 parallel translation
- Вечеринка только началась.
J'ai trop bu et rien mangé. - Ca ne fait que commencer.
Эта вечеринка только началась.
Cette soirée ne fait que commencer.
Вечеринка только началась.
La fête vient juste de commencer. Je sais.
Вечеринка только началась!
La fête ne fait que commencer!
Вечеринка только началась.
La fête vient de commencer.
- Вечеринка только началась.
La fête ne fait que commencer. Il faut que t'en prennes.
Но вечеринка только началась.
la soirée.
Игра закончилась в десять. А вечеринка только началась.
Au moment où la fête commence.
О чём ты говоришь? Вечеринка только началась.
Mais la fête vient à peine de commencer.
Ну же, вечеринка только началась.
Allez, la fête vient à peine de commencer.
Похоже, вечеринка только началась.
Il semblerait que cette fête ne fait que commencer.
Вечеринка только началась.
Où vas-tu? La fête commence à peine.
- Вечеринка только что началась.
La fête commence!
- Вечеринка окончена. - Почему же, она только началась.
La fête est finie.
Вечеринка только недавно началась.
En fait, ça commence juste.
Вечеринка только началась!
Où tu vas? La fête commence à peine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]