Вы видели его Çeviri Fransızca
1,054 parallel translation
Вы видели его.
Vous l'avez vu.
Вы видели его?
Vous l'avez vu?
- Вы видели его?
- Quoi, vous l'avez vu?
Вы видели его на следующий день.
Vous l'avez vu le lendemain.
Вы видели его, и вы не подняли тревогу?
- Et vous n'avez pas donné l'alerte?
Вы видели его волосы? Ошибки и быть не может, это принц!
Incontestablement, c'était le prince.
Вы видели его в деревне.
Il y a un an, au village avec feu ta mère
Если бы вы видели его лицо, искаженное от страданий, он даже пытался покончить с собой на моих глазах.
Vous auriez dû voir son visage ravagé par les larmes. Écoutez, il a même tenté de se tuer sous mes yeux.
Вы видели его нос?
T'as vu son nez?
Вы видели его раньше?
Avez-vous déjà vu cette personne?
Красный калькулятор.Вы видели его.
La petite calculatrice rouge.
- Скажите, вы видели его грудь?
- N'avez-vous pas vu sa poitrine?
Поговорим о прекрасном. Видели бы вы его яхту.
En parlant d'élégance, tu aurais dû voir le yacht.
Бедный Антонио! Если бы вы его видели! Это было ужасно!
Si vous l'aviez vu, c'était horrible.
Видели бы вы его таким, каким его видел я.
Ben.
Ну, вы же видели его фотографию.
Vous aviez vu sa photo.
Слышали бы вы только его крики, видели бы его как он вцепился в него и умолял произнести хоть слово.
Si vous aviez entendu ses cris! Si vous l'aviez vu le supplier de parler!
Вы никогда прежде не видели этого француза, пока он не показал вам бутылку. И вы уже верите каждому его слову.
Vous n'avez jamais vu ce français avant qu'il ne vous soit apparu avec cette bouteille, et vous croyez chaque mot qu'il dit.
Вы видели майора Лоуренса после его возвращения?
Avez-vous vu Lawrence depuis son retour?
- Полосатый ястреб? - Видели вы его?
À tibia en couteau?
Вы его тоже раньше никогда не видели? Слава богу, нет.
- Et vous ne l'aviez jamais vu non plus?
И вы никогда не видели его?
- Vous l'avez déjà vu?
Нет. Вы видели, как его взяли.
Nous l'avons vu se faire prendre.
Вы его видели?
Vous l'avez vu?
В тумане. Может, вы его видели?
Vous ne l'avez pas rencontré par hasard..
А вы бы видели его дочь, Илаяли.
Et il faut voir sa fille! Ylajali!
Те же красные круги на его лице. Вы не видели Нэнси?
Il a les mêmes ronds rouges sur le visage.
- Вы его видели?
Passez-moi Genève.
А разве вы его не видели... не так давно? Мельком.
Vous avez dû le voir recemment.
Видели бы вы его лицо, когда я брала два ружья.
Si vous aviez vu sa tête quand j'ai achete 2 fusils.
Вы всё ещё уверены, что видели его?
Reconnaissez-vous cet homme comme étant sorti par la porte du couloir?
- Вы его видели?
Vous l'avez revu?
Вы, конечно, не видели его?
Vous ne l'avez pas vu?
Его дочь Джейми, вы ее видели вчера, назвали в мою честь.
Il a donné mon prénom à sa fille.
- Вы видели его?
- Non.
Его вы и видели в Нагасаки.
Si. Celle que tu as vue à Nagasaki, c'est celle-ci.
Возьмите мою. - Вашего араба? - Да, вы его видели.
Dites à vos amis de dormir là-haut, c'est le seul endroit défendable.
- Вы его видели?
- Vous l'avez vu?
Ну, мы его видели. Возможно, он под наркотиками или в психозе. Вы должны определить.
Il est peut-être drogué, hypnotisé ou psychotique.
огда € была любимой женой јбдуллы, вы каждый день его видели.
Quand j' tais la femme pr f r e d'Abdullah, vous le voyiez chaque jours.
- То есть до сегодняшнего дня вы его не видели?
Tu veux dire que tu ne l'avais jamais vu avant aujourd'hui?
Вы раньше его видели?
- Je ne l'ai jamais vu.
Вы его никогда не видели.
Vous ne l'avez jamais vu.
Вы же видели его вчера с нами. Квартира его...
L'appartement est à lui... pour lui.
Вы никогда его не видели. Вам очень понравится.
Vous allez adorer Pinocchio.
Вы и все остальные видели его отъезд.
Tout le monde l'a vu partir.
Это было куда лучше, чем этот... этот стальной куб. Вы его видели?
C'était bien mieux que ce... cube en acier. Vous l'avez vu?
Потом вы его уже не видели, не помогали ему?
Vous ne l'avez pas vu depuis? Vous ne l'avez pas aidé?
Вы его видели?
- Connaissez-vous cet homme?
"Рубенс Пистила". Вы ведь его видели там, в каюте?
"Rubens Pistilla." Vous en avez vu une dans le vase de votre cabine?
Да. Вы его видели?
Vous l'avez vu?
вы видели его лицо 20
вы видели его раньше 20
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы видели 1037
вы видели кого 79
вы видели когда 17
вы видели что 61
вы видели этого человека 40
вы видели это 161
вы видели его раньше 20
вы видели её 39
вы видели ее 35
вы видели 1037
вы видели кого 79
вы видели когда 17
вы видели что 61
вы видели этого человека 40
вы видели это 161
вы видели их 27
вы видели эту девушку 16
вы видели фильм 17
вы видели этого парня 17
вы видели эту женщину 24
видели его 28
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
вы видели эту девушку 16
вы видели фильм 17
вы видели этого парня 17
вы видели эту женщину 24
видели его 28
его имя 357
его жена 362
его дядя 22
его брат 122
его не было дома 31
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его нет на месте 18
его здесь нет 962
его отец 295
его нет в городе 21
его сын 143
его не будет 57
его друзья 46
его девушка 84
его брата 23
его номер 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его нет дома 129
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его душа 21
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278