Вы знакомы с тедом Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Вы знакомы с Тедом?
Avez-vous rencontré Ted?
- "Вы знакомы с Тедом?"
- "Avez-vous rencontré Ted?"
Мы не играем в "Вы знакомы с Тедом"!
On ne joue pas à "Avez-vous rencontré Ted?".
Привет, вы знакомы с Тедом?
Salut, avez-vous rencontré Ted?
Я полагаю, мы сыграем в небольшую игру, которую я люблю называть "Вы знакомы с Тедом?"
Je suggère qu'on joue à un petit jeu que j'aime appeler "Avez-vous rencontré Ted?"
Мы не будем играть в "Вы знакомы с Тедом?"
On ne joue pas à "Avez-vous rencontré Ted?"
И теперь - время играть в игру, которую я люблю называть "Вы знакомы с Тедом?"
Maintenant il est temps de jouer à un petit jeu que j'aime appeler "Avez-vous rencontré Ted?"
Вы знакомы с Тедом? Привет.
Tu connais Ted?
Я спросила "Вы знакомы с Тедом" и так далее.
J'ai dit "Avez-vous rencontré Ted" et tout.
Вы играли в "Вы знакомы с Тедом" без меня?
Vous avez joué à "Avez-vous rencontré Ted" sans moi?
Ты должен сыграть в "Вы знакомы с Тедом".
Tu n'échapperas pas au Avez-vous rencontré Ted.
Привет. Вы знакомы с Тедом?
Tu connais Ted?
вы знакомы 303
вы знакомы с ним 16
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете этого человека 104
вы знакомы с ним 16
вы знаете мое имя 27
вы знаете моё имя 21
вы знаете ее 43
вы знаете её 42
вы знаете 13491
вы знаете почему 39
вы знаете что делать 34
вы знаете этого человека 104
вы знаете друг друга 91
вы знаете меня 67
вы знаете его 167
вы знали ее 28
вы знали её 24
вы знаете об этом 70
вы знаете кто я 38
вы знаете кого 149
вы знаете эту женщину 46
вы знаете где меня найти 17
вы знаете меня 67
вы знаете его 167
вы знали ее 28
вы знали её 24
вы знаете об этом 70
вы знаете кто я 38
вы знаете кого 149
вы знаете эту женщину 46
вы знаете где меня найти 17