English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Выручи меня

Выручи меня Çeviri Fransızca

21 parallel translation
Эдди, пожалуйста, выручи меня разок.
Je t'en prie, Edie, juste cette fois.
Келли, если я никого не найду, то я в полной жопе, так что выручи меня, прошу.
Si je trouve pas, je suis dans la merde, alors aide-moi!
Выручи меня.
Aides moi un peu.
Томас, выручи меня.
Thomas, j'aimerais que tu me rendes un service.
Выручи меня, пожалуйста.
Aide-moi.
Пожалуйста, пожалуйста, выручи меня.
Je t'en supplie. Tu vas me couvrir?
Короче, Уолли, пожалуйста, выручи меня!
Écoute, peux-tu s'il te plaît m'aider?
Прошу, выручи меня.
Allez, s'il te plait. Aide moi sur ce coup.
Выручи меня в этот раз.
J'ai vraiment besoin que tu fasses ça pour moi.
Выручи меня
Donne moi un coup de main.
Да ладно, ну выручи меня всего лишь один раз.
- Allez, juste cette fois.
Слушай, просто выручи меня?
Tu sais... juste m'aider?
- Малыш, пожалуйста, выручи меня?
Bébé, peux-tu s'il te plaît venir m'aider?
Пожалуйста, Лорен, давай, выручи меня.
S'il-te-plait, Lauren, allez, aide-moi.
- Выручи меня.
- Un peu d'aide.
- Выручи меня.
- Qui est là? - Allô?
Выручи меня.
Aide-moi.
Выручи меня, умоляю.
Aide-moi.
Просто... выручи меня, пожалуйста.
Aide-moi, c'est tout, d'accord?
Просто выручи меня в этой ситуации!
Te dépanner?
- Ну выручи меня Финн, прошу!
J'ai besoin d'aide.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]