English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Выходите за меня

Выходите за меня Çeviri Fransızca

19 parallel translation
- Выходите за меня, или выходите вон.
- Faites-le. Moi je fais mes bagages.
Выходите за меня замуж!
Marions-nous.
Вы выходите за меня замуж.
Tu m'épouses.
Выходите за меня.
Epouse-moi.
- Выходите за меня.
- Bien sûr, M. Clarke.
Выходите за меня.
Soyez ma femme.
Выходите за меня, лишь формально, так мое обещание будет выполнено.
Soyez ma femme, pour les apparences uniquement, et ma promesse sera tenue.
Выходите за меня, миледи.
"Épouse-moi, gente dame."
Выходите за меня?
Diego Soto. Épousez-moi.
Выходите за меня, и я подарю вам Семь Королевств, а наши дети будут принцами и принцессами.
Mais épousez-moi, et je vous donnerai les Sept Couronnes et nos enfants seront des princes et des princesses.
И если вы не станете моей любовницей... тогда выходите за меня замуж.
Et si vous ne voulez être ma maîtresse, alors vous devez m'épouser.
Выходите за меня.
Épousez moi.
- Выходите за меня.
- Épousez-moi.
Выходите за меня. Или Ваш брат заставит вас выйти за Конде.
Épousez-moi... ou votre frère vous forcera à épouser Condé.
Мисс Эвердин, выходите за меня замуж.
Mlle Everdene, épousez-moi.
Выходите за меня.
Épousez-moi.
- Выходите за меня замуж.
Vous voulez m'épouser?
- Выходите за меня замуж?
M'épouser?
Счастливы? Выходите за меня.
Dès demain, nous donnerons une nouvelle vie à Sookee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]