English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Г ] / Где брайан

Где брайан Çeviri Fransızca

64 parallel translation
А где Брайан?
Où est Brian?
- Где Брайан?
- Ou est Brian?
- Да, Тим, где Брайан?
- Ouais, Tim, ou est Brian?
Кстати, а где Брайан?
Où est-il?
Вы все оказываетесь на плaнете, где Брайан влюбляется в принцессу.
Vous vous retrouvez tous sur une planète où Bryan tombe amoureux d'une princesse.
- Пап, где Брайан?
Où est Brian?
Миссис Палмер, мы надеемся, что вы сможете помочь нам построить график того, где Брайан был в последние несколько недель.
Mme Palmer, nous espérions que vous pourriez nous aider à reconstituer l'agenda de Bryan de ces dernières semaines.
Где Брайан? Мм..
Où est Bryan?
Что случилось? Где Брайан?
- Où est Brian?
Где Брайан?
Où est Brian?
Где Брайан?
- Où est Brian?
Где Брайан?
- Où est Brian? - Il ignore où tu es.
Я понятия не имею, где Брайан.
Je n'ai pas un putain d'indice d'où se trouve Brian.
Где Брайан и Морган?
Où sont Brian et Morgan?
На данный момент, это последняя видеозапись, где Брайан Гоуди жив.
Pour l'instant, c'est le dernier endroit où Brian Gowdy a été vu vivant.
Так. Посмотрим, где Брайан.
Je vais voir ce que fabrique Brian.
Вив Брайан, где бы ты ни был.
Vive Brian, où que tu sois.
- Где же Брайан?
Où est Brian?
Короче, Брайан был в отлучке где-то четыре дня.
Brian n'a pas donné signe de vie depuis quatre jours.
Где она, Брайан?
Où est-elle, Brian?
Жаль, что Брайан, Кэсси и Кит не видят меня сейчас. Но где бы они ни были, уверена, они понимают, что отдали свои жизни не напрасно.
Dommage que Brian, Cassie et Keith soient absents, mais où qu'ils soient, ils comprendront que leur fin n'aura pas été vaine.
А, Брайан, вот ты где.
Oh, Brian, tu es là.
Брайан, где... где же он?
Brian, où est-il?
Дорогой Брайан! Где то между точкой, когда ты взволнован достаточно, чтобы хотеть этого И слишком взволнован, чтобы о чем то волноваться
" Cher Brian, lorsque tu seras tellement excité que tu t'en foutras, pense à ton avenir.
- Брайан, нужно что-то решить с... - Где этот чертов ключ?
La clé de la pompe doit être quelque part.
Брайан, черт возьми, ты где, чувак?
Brian, t'es planqué où?
Когда Брайан Грин не захотел говорить, отец Люси предложил награду тому, кто укажет, где ее тело.
et que Brian a refusé en refusant de parler. Le pére de Lucy lui a proposé cette somme pour la restitution du corps.
Брайан? Брайан, ты где?
Où t'es?
Брайан, где ты был?
- Mais où t'étais?
Брайан, вот ты где!
Brian, te voilà!
О, Брайан, вот ты где!
- Te voilà!
Брайан, я.. я не знаю где ты..
Brian, j-je ne sais pas où tu...
Привет, я Брайан Звонечек, и мы продолжаем с того места, где остановились в прошлый раз.
Salut, je suis Brian Zvoneneck, et on reprend là où on s'était arrêtés la dernière fois.
Брайан, вот ты где.
Brian, te voilà.
Хмм, что на счёт сцены, где Дом и Брайан держаться за руки когда входят в сервисный центр Тойоты?
Que penses-tu de la scène où Dom et Brian se tiennent la main quand ils entre chez Toyota?
О, Брайан, вот ты где.
Te voilà.
Я говорил, что был в Детройте, где мой приятель Майки О'Брайан- - можете проверить кто это- - сказал, что он ищет что-то стирающее границы, но ни у одного агентства этого нет?
Ai-je mentionner que j'étais à Détroit Où mon ami Mikey O'Brien - regarde le - m'a dit qu'il était à la recherche de quelque chose à la pointe, mais aucune des agences ne l'avait?
Где вы были, когда командер Брайан... Со своими людьми.
Où étiez-vous quand le Commandant Brian... avec mon personnel.
Ч-что? На ферму с большими просторными полями, Брайан, где ты сможешь бегать и быть свободным, и где никто не обидит тебя.
Avec des champs à perte de vue, où tu peux courir, être libre,
Где твоя жена, Брайан?
Où est votre femme, Brian?
- Где твоя жена, Брайан?
- Où est votre femme, Brian?
Хлоя О'Брайан определила её местоположение где-то в Ист-Энде.
Chloe O'Brian a affiné sa localisation aux quartiers Est.
- Хорошо, допустим, но где же Брайан?
- OK, je l'ai acheté mais où est Brian?
И ваш сын, Брайан... ваш ребенок... сейчас где-то там... в одиночестве.
Et votre fils, Brian... votre bébé... est dehors quelque part... seul.
Брайан, ты знаешь где...
Brian, tu sais où...
Знаешь, Брайан, я понял где мое место.
Tu sais, j'ai réalisé que ma place était ici.
А, Брайан, вот ты где. Я...
Ah, Brian, te voilà.
Эй, Брайан, ты хочешь пойти к доктору Хартману и сделать процедуру, где ты в итоге получишь две сардельки?
Tu veux aller chez le Dr Hartman pour qu'il te rajoute une bite?
Так, Брайан, Крошка Том Круз где-то поблизости.
Bon, Mini Tom Cruise n'est pas loin.
И, кстати говоря, Брайан, я не дурак, чтобы хранить его там, где живу.
Laquelle, en passant, je ne suis pas assez stupide pour la garder chez moi.
Где, чёрт возьми, Брайан?
Où est Brian, bordel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]