Давай просто уедем Çeviri Fransızca
25 parallel translation
Давай просто уедем.
Partons.
Давай просто уедем. Уедем куда-нибудь, где говорят на языке, которого мы не знаем.
Allons quelque part où on ne parle pas la langue.
Давай просто уедем из Сиднея.
On n'a qu'à quitter Sydney.
Давай просто уедем отсюда до наступления трех последних казней.
Allons-nous-en avant les 3 derniers fléaux.
Давай просто уедем в какое-нибудь новое место.
Partons ailleurs.
Давай просто уедем отсюда.
On se barre.
Давай просто уедем отсюда, пока это возможно.
Quittons cet endroit tant qu'on peut.
- Так что давай просто уедем...
- Alors, s'il te plaît, partons...
Эддисон, пожалуйста. Давай просто уедем, только ты и я.
Addison, par pitié, viens.
Давай просто уедем.
Rentrons à la maison.
- Давай просто уедем.
Remonte dans la voiture et allons-nous-en.
Давай просто уедем.
On s'en va.
Давай просто уедем отсюда, ты и я.
Partons d'ici, toi et moi.
Давай просто уедем.
Monte dans la voiture.
Мне плевать, что ты уже сделал или собирался, давай просто уедем. - Не могу.
Je me moque de ce que tu as fait ou de ce que tu dois laisser inachevé.
Ладно, давай просто... давай просто уедем.
Partons d'ici.
Давай просто уедем, прямо сейчас.
Allons-nous-en, maintenant.
Пожалуйста, давайте просто уедем отсюда! Уходим, детка.
- On y va, ma chérie.
Давай просто сядем на поезд и уедем куда-нибудь.
On devrait remonter dans le train et s'en aller.
Мне не нужны деньги, давай простой уедем.
- Je n'en veux pas, partons.
Давайте просто уедем.
Prenons un train et partons.
Давайте просто уедем.
On devrait partir.
Давайте просто уедем?
Est-ce qu'on peut juste partir?
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давай просто 156
давай просто забудем 19
давай просто поговорим 36
давай просто забудем об этом 35
давай просто покончим с этим 27
давай просто сделаем это 44
давай просто скажем 75
уедем 46
давай просто уйдём 20
давай просто 156
давай просто забудем 19
давай просто поговорим 36
давай просто забудем об этом 35
давай просто покончим с этим 27
давай просто сделаем это 44
давай просто скажем 75
уедем 46
уедем отсюда 20
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте так 116
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте так 116