Давайте начинать Çeviri Fransızca
123 parallel translation
Ну что ж, давайте начинать нашу историю.
Commençons notre histoire comme ceci.
Ладно, давайте начинать!
Allez-y!
Ну, давайте начинать.
Nous partons.
Давайте начинать.
Nous ferions mieux de commencer.
Хватит этих сентиментальностей... давайте начинать!
Assez de conn... Condescendance. À l'attaque!
Давайте начинать.
Commencez l'intervention.
Хорошо, давайте начинать!
Allons-y!
Давайте начинать
On commence.
Люди, давайте начинать.
Allez les gars, on commence.
Всё, давайте начинать.
Bien, commençons.
Давайте начинать собрание.
Restons discrets, d'autres vont venir.
Давайте начинать.
Préparons-nous.
Ладно, давайте начинать веселье!
Que la fête commence!
Давайте начинать.
Commençons.
Давайте начинать.
Démarrez.
- Давайте начинать соревнования! Соревнования? Сьюзан, помоги передвинуть диван.
Molly Ringwald, Randall Bantikoff, petit film post John Hughes très sous-estimé
Итак, пойдемте. Давайте начинать.
Ok, tout le monde, commençons.
Давайте начинать.
Allons-y.
Итак, теперь оба гостя здесь, давайте начинать веселиться!
Maintenant que les invités sont là. Que la fête commence!
Ладно, ребята, давайте начинать Начало сцены 3
Commençons. Début de la scène trois.
Мы записываемся. Так что давайте начинать.
Messieurs, on enregistre!
- Давайте начинать тогда.
- Allons-y, donc.
Ладно! Давайте начинать,
Allez, on se prépare.
С ее помощью я могу заплатить один миллион долларов залога, так что давайте начинать.
Je peux payer une caution d'un million de dollars avec, alors dépêchons.
Нет, Билл, давайте начинать.
Non, Bill, allons-y tout de suite.
Тогда давайте начинать, да?
Ne traînons pas, voulez-vous?
Давайте начинать.
- Il est 11 h, on y va. - On y va. - On y va.
Давайте начинать уже...
Alors, on commence?
Как бы сказал сам Джерри, "Давайте начинать".
Eh bien, comme Gerry aurait dit : "Qu'est-ce qu'on attend pour faire la fête?"
Господа, давайте начинать.
Messieurs, commençons.
Хоть кто. - Да, действительно, давайте начнём. - Давайте начинать уже.
Commençons.
- Хорошо, давайте начинать.
- D'accord, allons-y.
Давайте начинать, народ! Чуваки, я не вижу ваших рук. Я не вижу ваших рук, ну же!
Applaudissez.
- Давайте начинать.
C'est parti.
Ќу что ж давайте начинать.
D'accord, on peut commencer.
Эй, парни. Хорошо, команда, давайте начинать!
Allez l'équipe, qu'ils y viennent!
Давайте начинать урок
Aaah, l'Afghanistan!
Так что, если нет больше вопросов, давайте начинать поиски Сциллы.
S'il n'y a plus de questions, à vous de trouver Scylla. Et pour la 2e étape?
Д-д-д... Давайте начинать наш праздник!
Eh bien, commençons la fête!
Ладно, давайте начинать.
- Bon, on va rusher.
Ну хорошо.Давайте начинать.
Bon, nous allons commencer.
Ладно, давайте начинать, что ли?
On commence? Une journée très active nous attend.
- Давайте не будем начинать заново.
- On ne va pas revenir sur ce point.
Давайте начинать.
On y va.
- Давайте начинать соревнования!
- Non. "For Keeps"
- Давайте скорее начинать.
Allons, qu'on en finisse!
Ну... давайте не будем начинать это...
Ne parle pas de tout ça.
Давайте же начинать.
Nous allons commencer.
Давайте начинать!
Quoi? Allons-y!
Давайте начинать.
On va commencer.
- Давайте начинать.
Allons-nous préparer.
начинать 19
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903