English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Два сапога пара

Два сапога пара Çeviri Fransızca

67 parallel translation
Фелиция и Клайд два сапога пара.
Ils ont de la chance d'ëtre ensemble.
Мы два сапога пара, Том.
On est deux ordures, Tom.
Понял теперь? Два сапога пара.
Je vois, on fait dans le tac au tac.
Я и Джордж Хэмилтон - два сапога пара.
George Hamilton et moi, on est comme ça.
Ты же их знаешь, два сапога пара.
Tu les connais : i-den-tiques.
- Два сапога пара. Неплохо.
Avec des costumes assortis, ça pourrait vraiment marcher.
Блядь, два сапога пара.
Regarde-moi ces deux là.
Он и Дэнни - два сапога пара...
Lui et Danny doivent bien se marrer.
Они с Баррелом два сапога пара.
Burrell et lui sont comme cul et chemise.
Мы два сапога пара.
On est deux manipulatrices.
Два сапога пара.
Tu ne Ie connais toujours pas?
Вы с Роном - два сапога пара.
Vous irez bien avec Ron.
Отлично, два ботана - два сапога пара.
Super, deux geeks dans un bar.
Что ж... разве мы не два сапога пара?
Eh bien, on est tout un couple, hein?
мы и правда два сапога пара.
C'est vrai. On est tout un couple.
Чёрт возьми, два сапога пара.
vous m'énervez!
Джордж Уильямс, ты и твой брат - два сапога пара.
George Williams, vous et votre frère, vous formez une belle paire.
Вы с Маркусом - два сапога пара.
Toi et Marcus, vous êtes les mêmes.
Как я сказала, два сапога пара.
Comme j'ai dit, le même moule.
Мы два сапога пара!
Qui se ressemble s'assemble. ( birds of a feather )
Как я сказала, два сапога пара.
Comme je l'ai dit coupé depuis le même tissu.
На самом деле, до того, как окружной прокурор не предложил тебе сделку и дал иммунитет относительное обвинений в продаже наркотиков, то вы с ним были, два сапога пара.
En fait, jusqu'à ce que le procureur vous offre un marché et vous donne l'immunité pour la drogue, je dirais que vous étiez tous les deux pareils.
Мы с вами одного поля ягоды, мы два сапога пара.
Vous et moi, on est de la meme trempe, du meme bois.
Мы — два сапога пара.
D'un bonimenteur à un autre, je te le dis.
Мы как близнецы, два сапога пара...
Comme des jume... Je ne parlais pas de vouloir une vie privee a propos de toi, en soi. Un couple identique...
Два сапога пара.
Tous les deux, ils sont vraiment- -
Вы прям два сапога пара.
Vous faisiez un beau couple.
Дурак! Дурак, дурак.... Вот грубиян, с дочкой - два сапога пара!
Très poli pour un père de famille...
Вы два сапога пара
Tous deux réunis
Два сапога пара.
Deux gros imbéciles.
Два сапога пара.
Vous deux, vous faites la paire.
Два сапога пара.
Un peu de courage.
Два сапога пара.
Ils sont fait pour bien s'entendre.
Два сапога пара.
Comme deux gouttes d'eau.
Два сапога - пара.
Deux individus de la mème espèce!
А у заведующего большой живот! Два сапога - пара!
- Lui, il a ses appâts devant.
Да и муж ей под стать, два сапога - пара.
L'autre voisin ne vaut guère mieux. Ils forment un beau tableau.
Два сапога - пара!
Vous êtes faits l'un pour l'autre!
Ну конечно. Два сапога - пара.
Bien sûr, vous deux, vous vous retrouvez!
Помнишь, Майк? Мы сидели за одной партой на математике, два сапога - пара.
On s'asseyait à la même table en maths, on faisait une sacré paire.
В школе мы были два сапога - пара.
Funke. Roger était mon alter ego au secondaire.
Вы же два чертовых сапога - пара.
Vous faites la paire!
два сапога - пара. У меня никогда не было амнезии во время задания, хотя кому какое дело.
J'ai jamais fait d'amnésie pendant un coup, mais passons.
Видимо они два сапога - пара.
Eh bien, un couvercle pour chaque pot, hein?
А вы, ребята, два сапога-пара, знаете да?
Vous faites un joli couple.
Два сапога пара.
Gros profits potentiels.
Будем два сапога - пара.
On sera horrible ensemble.
Два сапога - пара!
Boucle ma chaussure.
Мы два сапога - пара.
Nous sommes deux pois dans une cosse.
Вы с ним - два сапога пара.
Vous êtes pareils.
А вы два сапога - пара.
- et tu la mérites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]