Иди на хуй Çeviri Fransızca
350 parallel translation
"Иди на хуй. Не ставь меня в неловкое положение."
Va chier, ne me mets pas dans l'embarras.
Иди на хуй!
Casse-toi!
Нет, ты иди на хуй, трус.
Je t'emmerde aussi, espèce de lâche.
Хватай нож и пускай кишки... Иди на хуй.
- Etripez-les à la baÇïonnette...
- Нам надо купить всего одну партию. И всё. - Иди на хуй.
- On fait ce petit marché, et c'est tout.
- Сам иди на хуй. Ты поглядывай себе, да помалкивай.
Ouvre les yeux et ferme-la.
Счастливого пути. - Иди на хуй!
- Va te faire foutre!
Иди на хуй! - А я лично закину кэш на Багамы.
- Je l'amènerai moi-même aux Bahamas.
Иди на хуй.
Je vous emmerde.
А тепеpь иди на хуй oтсюда.
Maintenant, foutez le camp.
Отъебись, Пончо. Иди на хуй.
Va te faire foutre, Poncho.
Иди на хуй, и не подходи к телефону.
- Fais chier. Laisse ce téléphone.
Пино, иди на хуй, идёт на хуй твоя ёбаная пицца и идёт на хуй Фрэнк Синатра.
Pino, Je te dis merde. Merde à ta pizza et merde à Frank Sinatra.
Да? Что ж, сам иди на хуй, и на хуй идёт Майкл Джексон.
Merde à toi aussi, et merde à Michael Jackson.
Иди на хуй, мужик!
Va te faire foutre.
Иди на хуй!
- Va te f-f-aire f-foutre.
Иди на хуй, мужик!
- Va te faire foutre.
Иди на хуй!
Va t-te faire f-f-foutre.
Иди на хуй!
Yo, Sal.
Иди на хуй!
Je t'emmerde.
Иди на хуй!
- Va te faire foutre.
Иди на хуй, чувак!
Va te faire foutre, mec.
- Иди на хуй. - Нет.
- Va te faire mettre.
Сама иди на хуй.
- Non, moi j't'encule!
Иди на хуй.
Va te faire baiser!
Иди на хуй!
Va te faire foutre.
Так вот, иди на хуй! Она любит Берта.
Merde, elle l'aime!
Иди на хуй.
Va te faire mettre.
Иди на хуй тысячу раз!
Je te mets à 1000 %!
Иди на хуй пока твоя жопа не станет лиловой жопой осла!
A t'en faire un cul de mandrill violacé!
Как ты можешь говорить "иди на хуй"? Эй, двигайся, педораз!
Dégage, connard!
Иди на хуй.
Va chier!
"ты иди на хуй," олтер.
Je t'emmerde aussi, Walter.
- Эй! Иди на хуй!
- Va te faire foutre!
Иди ты на хуй!
Tu l'es pas! Je t'emmerde!
Заткнись! Иди ты на хуй! Молчать!
Ta gueule, toi!
И иди ты на хуй.
Va te faire voir.
- Иди ты на хуй!
Va chier!
Иди ты на хуй! Как они там сзади оказались?
Qu'est-ce qu'ils foutaient derrière?
И тайно это сделать не получится. Иди ты на хуй!
- Va te faire foutre, mec!
Иди на хуй.
Enfoiré!
- Иди на хуй.
- Je t'emmerde.
Да иди ты на хуй!
- Arrête tes conneries.
Да иди ты на хуй...
Il me faudrait un iceberg... plutôt qu'un glaçon. - T'as un front à la Sade.
- Да иди ты на хуй.
Déconne pas!
На хуй иди.
Va chier
А иди ты на хуй, черномазый.
Va te faire foutre, négro.
Хорошо. Иди ты на хуй, Выпивоха!
Toi aussi, ivrogne!
Иди на хуй.
- Va chier!
Иди на хуй, дорогая.
Va te faire foutre, ma chérie.
Иди ты на хуй. Не веришь?
Tu me crois pas, hein?
иди нахуй 205
иди нахер 59
иди на хер 97
иди на х 28
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди нахер 59
иди на хер 97
иди на х 28
иди на хрен 52
иди нахрен 24
иди на 20
иди назад 43
иди налево 16
иди направо 18
иди на улицу 25
иди наверх 187
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55
иди наверх 187
иди на кухню 40
иди на работу 35
иди найди его 16
иди на мой голос 27
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55