Езжай уже Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Езжай уже.
Mais démarre!
Езжай уже!
Hé! Embraye!
Езжай уже.
- Vas t'en! - OK.
Езжай уже.
Degage de là.
Езжай уже, ходок.
Il faut faire gaffe dans le coin.
Езжай уже, а то бензин закончится.
Allons-y. Tu vas plus avoir d'essence.
Езжай уже!
Reste ici pour ce que ça m'importe!
Да езжай уже на свои директорские курсы.
Va. Prends tes classes. Devient proviseur.
Езжай уже, Денни.
Pars Danny.
Давай, езжай уже!
Allons-y.
Ну, езжай уже. Пока.
- Allez, vous partez.
— Езжай уже, а то опоздаешь на самолёт.
- Vas-y, tu vas rater ton vol.
Что ж, езжай давай уже.
Vas-y.
Давай уже, езжай!
Roule mon pote, roule!
Ну, давай, езжай уже.
Allez...
Уже поздно и выглядишь ты паршиво, езжай домой.
Il est tard, tu as une sale mine, rentre chez toi.
Езжайте уже!
Allez-vous-en!
Мы уже проверили ферму И там мы не нашли следов взрывников. Езжай домой.
Nous avons déjà vérifié la ferme, il n'y a aucune trace des kamikazes.
И это иронично, ведь ещё совсем недавно я думал : " Давай уже, езжай, Хэдди.
Et c'est marrant, parce que ces derniers jours je pensais : " Va Haddie.
Езжай уже.
Vas-y.
- Езжайте уже.
- Bouge ta voiture.
- Хватит уже! - Хватит, езжайте.
Mais enfin, partez!
Езжай уже.
Maintenant dégage, tu veux?
Всё уже в порядке, просто езжайте дальше.
Bon, d'accord. Mais vite.
уже всё 86
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже все 81
уже почти всё 29
уже почти все 23
уже нашёл 18
уже нашел 18
уже идем 66
уже идём 33
уже лучше 475
уже поздно 1912
уже почти полночь 69
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже давно 185
уже скоро 218
уже нет 1116
уже в пути 139
уже почти 291
уже ночь 34
уже пришли 22
уже так поздно 67
уже не важно 87
уже сделано 129
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462
уже очень поздно 84
уже бегу 173
уже пора 192
уже утро 117
уже здесь 98
уже прошло 109
уже есть 66
уже неделя прошла 20
уже слишком поздно 462