За последний месяц Çeviri Fransızca
186 parallel translation
Мистер Тайлер... надеюсь, вы не придадите значения моему глупому напоминанию... о квартирной плате за последний месяц.
M. Tyler, j'espère que vous oublierez cette note que je vous ai envoyée... à propos du loyer pour le mois dernier.
По моим подсчетам, за последний месяц вы заработали кругленькую сумму.
D'après mes calculs, depuis un mois que nous jouons aux courses, vous avez dû amasser un gentil petit pécule.
На самом деле, за последний месяц ей стало намного хуже.
Depuis un mois, ça s'aggrave.
Ты сказала, что за последний месяц... ей стало намного хуже.
Vous dites que depuis un mois ça s'aggrave.
Отчет за последний месяц?
- Les renseignements ne portaient que sur le mois dernier?
Я знаю, что за последний месяц несколько моих коллег-сенаторов приговорены к смерти за измену.
Ce mois-ci, sept de mes collègues sénateurs ont été mis à mort. Pour trahison.
с которыми ты виделась... за последний месяц или около того. знаешь- - парни. Это не твое дело.
Sur les gens que tu as vus depuis un ou deux mois...
Назови что ты делала интересного за последний месяц.
Tu fais des trucs marrants?
Они утверждают, что кто-то похитил у них эту информацию за последний месяц.
Leurs cristaux de données ont tous lâché le mois dernier.
Так же разведка докладывает, что Демилитаризированная зона между Кардассией и Федерацией стала очагом участившихся за последний месяц террористических актов.
Selon nos rapports, la zone démilitarisée qui sépare Cardassia et la Fédération a connu un accroissement de l'activité terroriste le mois dernier.
За последний месяц он выиграл двести шесть матчей подряд.
Le mois dernier, il a gagné 206 parties d'affilée.
Теперь... ... вот этот шокирующий график показывает, что потребление воды за последний месяц утроилось.
Ensuite... vous voyez que notre consommation d'eau a triplé en un mois.
Не оплатила аренду за последний месяц.
- Dernier loyer impayé.
- У вас по делам за последний месяц все документы в наличии?
Tous vos dossiers du mois sont à jour?
Документы по делам за последний месяц.
Tous ceux du mois en cours.
Насколько я знаю, он пытался ограбить вас... по три раза в неделю за последний месяц.
On m'a dit qu'il le faisait trois fois par semaine depuis un mois. Alors, madame?
Ты сможешь узнать, кто интересовался планом за последний месяц?
Tu peux savoir qui a ouvert le fichier ce mois-ci?
$ 75 000 только за последний месяц... все от подставных компаний или их официальных руководителей.
75 000 $ pour le mois dernier seulement, qui proviennent des sociétés de couverture ou de leurs cadres.
Мистер Джонс, сколько за последний месяц мистер Кеннеди бывал один?
Combien de temps M. Kennedy a-t-il passé seul... au cours du mois dernier?
- За последний месяц? За ним постоянно кто-то смотрел.
Il y avait presque toujours quelqu'un qui veillait sur lui.
Пять дней за последний месяц.
J'ai fait que cinq jours le mois dernier.
Мистер Райан, вашего отца забирали в больницу трижды за последний месяц.
M. Ryan, votre père est venu 3 fois à la clinique ce mois-ci.
Джек назвал меня лжецом на глазах всех мужчин, женщин и детей, с которыми я познакомился за последний месяц.
Jack m'a traité de menteur devant chaque homme, femme et enfant que j'ai appris à connaître ces derniers mois.
Это уже второй случай за последний месяц, да?
Vous avez eu un autre cas comme ça le mois dernier, non?
Это из-за того, что последнее исследование в отделении показало, что несколько тайных агентов поступило в психиатрические клиники за последний месяц.
Le motif de cet examen est une enquête interne montrant que plusieurs agents ont été admis en clinique neurologique le mois dernier.
За последний месяц она дважды чуть не умерла. И каждый раз видела его.
Elle a failli mourir deux fois le mois dernier, et elle l'a vu à chaque fois.
Три раза за последний месяц.
Trois fois, toutes ce moi-ci.
А за последний месяц?
Combien le mois dernier?
Дюжина агентов французской тайной полиции уже убита, и только за последний месяц.
Une douzaine d'agents français ont été exécutés. En un mois.
Он звонил вам 6 раз за последний месяц.
Nous ne voulons pas l'engager. Il vous a appelé 6 fois le mois dernier.
За последний месяц у мистера Робинсона прогрессирует потеря зрения и усиливаются головные боли.
Durant le mois dernier, Mr. Robinson a expérimenté une aggravation de perte de la vision, entraînant de graves céphalées.
За последний месяц у него резко ухудшилась успеваемость.
Ces dernières semaines ses performances ont baissé brusquement.
Но за последний месяц осадков выпало ниже нормы. А наводнения просто так не происходят. Что значит - аномалия под водой.
Il a pas beaucoup plu ce mois-ci, et les inondations n'apparaissent pas sans raison, ce qui veut dire que l'anomalie se trouve dans l'eau.
За последний месяц скорость чтения у вас упала в среднем с двух и одной десятой до двух и девяти десятых секунды на строку.
Le mois dernier, votre moyenne de lecture a ralenti de 2,1 secondes à 2,9.
Более 20 за последний месяц, все под одним ником.
Plus de 20 ce dernier mois, toutes du même pseudo.
Я просматриваю звонки с сотового телефона капитана Маклеллан за последний месяц.
- Quoi? J'ai vérifié les appels du portable du capitaine McClellan du mois dernier.
Он сломал ей 3 ребра за последний месяц.
Il lui a brisé trois côtes, le mois dernier.
За последний месяц по ведомости, ты в плюсе на 600 баксов.
Le mois dernier apres deduction des salaires, tu etais a plus $ 600
За последний месяц он накупил всякой дряни на четверть миллиона.
Il a accumulé 250 000 $ de fraude en 3 semaines.
Да ладно, это мое лучшее свидание за последний месяц.
C'est la meilleure offre qu'on m'ait faite ce mois-ci.
За последний месяц не было нераскрытых убийств, когда жертве стреляли в голову.
Aucun meurtre irrésolu avec balle dans la tête le mois dernier.
Я видела все три краниотомии, которые доткор Шепард провел за последний месяц, с использованием этой техники.
J'ai vu le Dr Shepherd faire trois craniotomies différentes le mois dernier, chacune avec facilement le double de tissus friables.
Только за последний месяц исчезло более 12 человек!
Plus d'une douzaine de personnes ont disparu le mois dernier.
Я разговаривал с Джамалем несколько раз за последний месяц.
J'ai parlé à Jamal quelques fois depuis un mois. Il était très tranquille, mais pas en colère.
За последний месяц меня два раза пырнули.
On m'a poignardé deux fois le mois dernier.
А ты ему : "Последний раз я сделал 2000 $ за месяц, как?"
Et tu lui dit, "C'est quand la dernière fois que tu t'es fait 2 000 $ en un mois?"
Пока не забыла вот чеки за первый, последний месяц, и залог.
Avant que je n'oublie, voici le chèque pour le 1er mois, et le montant de la caution.
Я уже заплатил за первый и последний месяц!
J'ai déjà payé le premier et le dernier mois de loyer!
День только начался, а ты идёшь на рекорд, осмотрев больше пациентов, чем за весь последний месяц.
En un après-midi, vous allez battre le record du plus grand nombre de patients vu en un mois.
Семья умоляла его вернуться домой. Время от времени он возвращался, но в последний раз его видели за месяц до убийства.
Sa famille le suppliait de rentrer, ce qu'il faisait parfois, mais on l'avait pas vu depuis un mois quand il est mort.
В последний месяц, Мы потеряли десять важных клиентов из за Майкла Скотта
Le mois dernier, Michael Scott nous a pris 10 gros clients.
за последний год 23
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяцев назад 536
месяца и 24
месяца 1229
месяц 375
месяцев 2365
месяц спустя 51
месяцев спустя 51
месяце 24
месяцы 107
месяцами 55
месяцев и 58
месяц назад 172
месяце беременности 29
за победу 43
за покупками 21
за поддержку 17
за помощью 30
месяцы 107
месяцами 55
месяцев и 58
месяц назад 172
месяце беременности 29
за победу 43
за покупками 21
за поддержку 17
за помощью 30
за помощь 31
за последние 406
за погоды 52
за полцены 28
за последнее время 17
за поцелуя 22
за пожара 21
за политики 18
за последние 406
за погоды 52
за полцены 28
за последнее время 17
за поцелуя 22
за пожара 21
за политики 18