English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ З ] / Закрой

Закрой Çeviri Fransızca

4,439 parallel translation
- Сама закрой ебальник.
- Non, toi, ta gueule.
Закрой глаза, птенчик.
Ferme les yeux, petit oiseau.
Закрой глаза, пожалуйста.
Ferme les yeux, s'il te plaît.
Закрой глаза.
Ferme les yeux.
- Просто закрой глаза.
- Ferme les yeux.
Просто закрой глаза.
Ferme les yeux.
Закрой быстро дверь.
Mais ferme rapidement la porte d'abord.
Закройте дверь!
Fermez la porte!
Закрой свои глаза.
Ferme les yeux.
Когда это произойдет, закрой свои глаза и подумай об Эмбер.
Quand ça arrivera, ferme les yeux et pense à Amber.
Нет, нет, нет, нет! Закрой!
Ferme-la!
Закрой его, Джонни.
Verrouiller et charger, Johnny.
Брось её в клетку и закрой, Мне надо подумать.
Mets-la dans une cellule et ferme-la, je dois réfléchir.
Левон, закрой глаза.
Ferme les yeux.
В последний раз, закрой глаза.
Pour la dernière fois, ferme les yeux.
- Закрой рот!
- La ferme!
Я знаю ты шокирован. Просто закрой глаза.
Qu'est-ce qui se passe ici?
Закройте свои глотки!
Fermez-là!
Дверь закрой!
Ferme la porte!
Закрой рот, дорогуша.
Ferme ta bouche, trésor.
Только дверь за собой закройте, пожалуйста.
Ferme la porte derrière toi, s'il te plaît.
ЛЕСТРЕЙД : Закройте глаза.
Fermez les yeux.
- Рот закрой.
Tu dois la fermer.
- Закрой дверь.
- Ferme la porte, ferme la porte.
Тогда закройте рот и уйдите с дороги.
Alors, fermez-là et barrez-vous de mon chemin.
Закрой глаза и замри.
Fermez les yeux et dormez.
Закрой глаза ещё раз.
Maintenant, fermez les yeux de nouveau.
Давай, закрой глаза.
Rends moi service et ferme les yeux.
Рот свой поганый закрой.
Ferme ta putain de gueule.
Закрой рот, сынок, пошли.
Ferme ta bouche, fils, allons y.
- Просто закрой глаза.
- Ferme tes yeux.
Закрой глаза.
Regardez ailleurs.
Закрой ей тупую морду Трейси!
Utilise-le pour couvrir la sale tronche de Tracey!
Закрой глаза.
- Une égratignure. Ferme les yeux.
Закрой дверь.
Fermez la porte.
Закрой за мной дверь.
Ferme la porte derrière moi.
Просто закрой свой чертов рот и прекрати врать... хотя бы разок.
Juste ferme ta putain de bouche et 7 arrête de mentir... pour une fois.
- Закройте дверь.
Fermez cette porte.
Закрой за собой дверь.
Fermez la porte en sortant.
Закройся!
Ferme-la.
Закрой дверь. Если Гиббс узнает об этом, ты попал.
Si Gibbs le sait, tu es foutu.
Закрой дверь.
Ferme la porte.
- Закрой дверь.
- Ferme la porte.
Закройте уши.
Couvrez vos oreilles.
Закрой свой рот, пожалуйста.
A la fin elle a rompu avec lui, et c'est tout. Veux-tu fermer ta gueule, s'il te plait?
Пожалуйста, закройте глаза и представьте подушку, огромную подушку размером с эту комнату, и вы лежите посередине.
Je veux que tout le monde ferme les yeux et visualise un oreiller, un gros oreiller de la taille de la pièce et vous êtes allongés dessus.
- Гэри, закрой за собой дверь.
- Gary, ferme la porte derrière toi.
Закрой глаза, соберись.
Ferme les yeux et concentre-toi.
Закрой свой рот.
Ferme ta bouche.
- Закрой глаза.
Ferme les yeux.
Закрой глаза.
Ferme les yeux!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]