Закрой свою пасть Çeviri Fransızca
37 parallel translation
Закрой свою пасть хоть раз в жизни!
Boucle-la, pour une fois.
- Закрой свою пасть, урод!
La ferme, espèce d'enculé!
Закрой свою пасть.
Ferme ta gueule!
Закрой свою пасть, номер 77!
Tu ferais mieux de la boucler, 77.
Ну пока ещё мы этого не знаем, а потом, закрой свою пасть.
La meilleure chose que vous puissiez faire, c'est vous taire.
Закрой свою пасть! Мы работаем!
Ferme ta boîte à chicots!
- Закрой свою пасть!
- Ferme ta gueule!
Закрой свою пасть! .
Ferme-la.
Закрой свою пасть! Заткнись!
Ta gueule!
Блин, Банана, закрой свою пасть, OK?
Merde Banana, ferme ton clapet, ok?
Закрой свою пасть, когда я со своим мальчиком разговариваю.
Tu la ferme quand je parle à mon gars, compris? Oui, M. Karpov.
Тара, а ну закрой свою пасть!
Putain, tu vas arrêter ça!
Закрой свою пасть.
Ferme ta gueule.
Закрой свою пасть!
Ta gueule!
Закрой свою пасть.
Tu vas la fermer?
Эй, закрой свою пасть, немецкая собака!
Hey! Ferme ta gueule, sale chien d'allemand!
Когда ты слышишь стоны, они из головы звучат. Закрой свою пасть!
Le malheur des uns fait le bonheur des autres.
Закрой свою пасть.
La ferme.
Закрой свою пасть.
Fermez-la.
Закрой свою пасть, Папа.
Hé, Pape Popaul III.
Закрой свою пасть, Дора!
Ferme ta gueule, Dora!
Закрой свою пасть, Уинстон.
Ferme ta bouche, Winston.
Ты... закрой свою пасть!
Toi... tais-toi!
- Закрой свою пасть! Передашь дону Фальконе от меня сообщение.
Apporte un message à Don Falcone de ma part.
Закрой свою грязную пасть.
Épargne-moi ta voix répugnante.
Закрой свою маленькую пасть!
Ferme ta sale petite bouche d'égoïste!
- Твоя собственная жена - представитель закона. - А ну-ка закрой свою слюнявую пасть!
- Votre femme est de la police!
Закрой свою сраную пасть!
Ne parle pas, merde!
Закрой свою пасть!
Ferme ta gueule!
Просто закрой свою ебучую пасть!
Je veux rien savoir.
Чувак, а ну пасть свою закрой.
Mec, ta gueule!
Пасть свою закрой! Молчать!
Parker doit être gravement blessé.
Закрой свою вонючую пасть!
- Ferme-la. - Je vais te botter le cul!
Закрой свою чёртову разинутую пасть!
Cette putain de bouche béante ferme la!
Закрой-ка свою пасть.
Pourquoi tu la fermes pas?
пасть 16
пасть закрой 18
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой 218
пасть закрой 18
закрой ворота 20
закрой рот 400
закрой свой рот 194
закрой дверь 919
закрой окно 48
закрой двери 33
закрой глаза 930
закрой 218
закрой за собой дверь 42
закройся 106
закройте дверь 260
закройте двери 40
закрой свои глаза 23
закройте глаза 198
закройте рот 28
закрой свой поганый рот 21
закрой глазки 18
закрой уши 22
закройся 106
закройте дверь 260
закройте двери 40
закрой свои глаза 23
закройте глаза 198
закройте рот 28
закрой свой поганый рот 21
закрой глазки 18
закрой уши 22
закройте 65
закрой пасть 102
закройте за собой дверь 17
закрой его 25
закрой их 21
закройте ворота 45
закройте их 16
закрой пасть 102
закройте за собой дверь 17
закрой его 25
закрой их 21
закройте ворота 45
закройте их 16