Какая неожиданность Çeviri Fransızca
122 parallel translation
Какая неожиданность.
Très étonnant!
Надо же, какая неожиданность!
Tiens, quelle surprise!
Какая неожиданность!
Il t'a surpris.
- Какая неожиданность!
Mais ils eurent une surprise!
- Какая неожиданность!
- Quelle surprise! - Oui!
Какая неожиданность! Хотела извиниться за тот раз, за пощечину.
Je voulais m'excuser pour la claque.
Какая неожиданность для меня. Я искал человека по имени Планк.
Quelle coïncidence. l'avez été à la recherche pour un personnage appelé Plank.
Какая неожиданность.
Quelle surprise.
Капитан Гилдер? Какая неожиданность.
Capitaine Gilder, quelle surprise.
Какая неожиданность.
Etonnant de vous trouver ici.
" Какая неожиданность.
" J'étais surpris. T'étais surpris?
- Какая неожиданность.
- Quoi? - C'était quoi, ça?
- Какая неожиданность, а?
- Il n'y a pas de hasard! - Je sais.
Какая неожиданность.
Je suis surprise de t'entendre.
- Какая неожиданность.
Quelle surprise!
Какая неожиданность.
Quelle surprise!
Тебя удивляет едва знакомый человек. Какая неожиданность.
Et toi, tu fais tout un cinéma parce qu'une inconnue te rejette?
Какая неожиданность.
Quel choc!
Да. Какая неожиданность.
Quelle surprise.
Какая неожиданность!
- Bon sang!
А вскоре после выборов, какая неожиданность, чудо.
Et peu après celles-ci, ô... miracle!
Какая неожиданность...
Quelle surprise!
- Какая неожиданность!
- Quelle surprise.
- Привет! Какая неожиданность!
On ne s'attendait pas à te voir.
Какая неожиданность!
Surprise.
Какая неожиданность...
- Quelle surprise.
Какая неожиданность.
Eh bien, c'est inattendu.
Какая неожиданность, у вас так мало веры в короля
Votre manque de confiance dans le roi me surprend.
И я! Какая неожиданность!
{ \ pos ] Tout à fait inattendu!
- Какая неожиданность.
- Sans déconner.
Сейчас-сейчас, друзья мои. Какая приятная неожиданность.
Mon ami, quelle agréable surprise.
- Какая приятная неожиданность, Вэл.
- Quelle agréable surprise, Val!
Какая приятная неожиданность!
Quel plaisir inattendu!
Какая неожиданность!
Quelle surprise!
Мистер Ферлонг, какая приятная неожиданность.
M. Furlong, quelle surprise.
Коммандер Сиско, какая приятная неожиданность.
Commandant Sisko, quelle agréable surprise.
Какая приятная неожиданность.
Qui aurait pensé vous trouver ici?
Какая неожиданность.
Queîîe surprise.
Какая приятная неожиданность.
Quelle bonne surprise!
Какая-то неожиданность, и он не смог выбраться...
Une chose terrible, imprévue, qui a fait que...
Руби! Какая неожиданность! А я думала, ты больна.
Bonjour, c'est Ruby Weaver à l'appareil.
Какая приятная неожиданность
Quelle bonne surprise!
Мистер Вульф. Какая приятная неожиданность.
M. Woolf, quel plaisir inattendu!
Мистер Инглиш, какая приятная неожиданность!
M. English. Quelle agréable surprise.
Какая неожиданность!
Eh bien, eh bien... quelle surprise.
Какая приятная неожиданность, доктор.
Quelle bonne surprise.
- Какая неожиданность.
- Surprise, surprise. - Oui.
Какая неожиданность.
Rends-moi service en sortant, tu veux?
Какая приятная неожиданность.
Quelle bonne surprise de te voir ici.
Ой, надо же, какая неожиданность.
Quelle surprise!
Какая приятная неожиданность встреть вас.
La surprise de vous voir ici m'a enlevé tout mes doutes.
неожиданность 38
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая она красивая 29
какая разница 2975
какая 3523
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая красивая 91
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая она красивая 29
какая разница 2975
какая 3523
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая красивая 91
какая она 263
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая радость 84
какая работа 81
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая радость 84
какая работа 81
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая девушка 89
какая гадость 248
какая женщина 101
какая есть 129
какая честь 149
какая ирония 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая девушка 89
какая гадость 248
какая женщина 101
какая есть 129
какая честь 149
какая ирония 197