English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Какая ты красавица

Какая ты красавица Çeviri Fransızca

32 parallel translation
Хорошо, какая ты красавица.
Très bien. Qu'est-ce que tu es jolie!
Какая ты красавица!
T'es belle, Yvon.
Дочка, какая ты красавица! Счастливчик тот, чьей женой ты станешь!
Comme tu es belle ma fille... heureux celui qui t'épousera!
- Кики, какая ты красавица.
Kiki, ça alors!
Скажи-ка, Фред, я тебе говорил, какая ты красавица?
- T'ais-je déjà dit que tu étais une très belle femme?
Чёрт возьми, какая ты красавица.
T'es en beauté, ce soir.
Какая ты красавица!
Comme tu es belle.
О, моя Джо, какая ты красавица!
- Ma Jo, que tu es belle!
Так и ты выйдешь на эту сцену и покажешь им, какая ты красавица.
Alors, tu vas aller jouer et leur montrer comme tu es belle.
Погляди, какая ты красавица!
Regardez-vous. Vous êtes beaux.
Боже, какая ты красавица.
Dieu, tu es belle.
- Какая ты красавица!
Tu es vraiment jolie.
Я забыл... какая ты красавица.
J'avais oublié... combien tu es belle.
Смотри, какая ты красавица.
Regarde à quel point tu es belle.
- Боже, какая ты красавица.
- Ah, tu es belle.
Какая ты красавица.
Vous avez l'air vraiment gentille.
Либби, какая ты красавица.
Libby, tu es trop belle.
Покажи, какая ты красавица.
Montre leur à quel point tu es belle.
Хочешь увидеть, какая ты красавица?
Tu veux voir comme tu es belle?
Какая ты красавица.
Tu es si belle.
- Моя хорошая, ты красавица! - Видите, какая красавица?
- C'est vrai qu'ils sont beaux.
Какая ты стала красавица.
Tu es resplendissante.
Какая ты все-таки красавица.
quelle beauté.
Какая ты у нас красавица.
Et bien, tu es jolie...
Черт возьми, какая же ты красавица!
Nom de Dieu, vous êtes trop belle.
какая ты у него умница и красавица.
Ton frère n'arrête pas de vanter ta beauté et ton intelligence.
Какая же ты красавица.
Tu es très belle.
Какая же ты красавица.
T'es une vraie beauté.
О, какая ты сегодня красавица!
Comme tu es jolie aujourd'hui!
Какая ты была красавица.
Et quelle beauté tu étais.
Милая, какая же ты красавица.
Regarde toi un peu. Comment vas-tu?
Ты посмотри, какая красавица!
Regardez-la!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]