Какие у тебя планы Çeviri Fransızca
218 parallel translation
Какие у тебя планы, Бауэрс?
Quels sont tes plans, Bowers?
Какие у тебя планы?
Quels sont tes plans?
Какие у тебя планы на ужин?
- Qu'est-ce que vous faites, pour dîner?
Скажи, какие у тебя планы на вечер?
As-tu un projet, ce soir?
Какие у тебя планы?
Que fais-tu ce soir?
- Ладно, мне нужно идти. - Какие у тебя планы?
- Bon, faut que je file.
Какие у тебя планы на остаток утра?
Qu'est-ce que tu fais ce matin?
Ну, а какие у тебя планы?
- Quels sont tes projets?
Какие у тебя планы?
Tu veux qu'on se fasse une toile?
А какие у тебя планы? А что?
Tu as des projets?
Какие у тебя планы на завтра?
Que fais-tu demain?
Скалли, какие у тебя планы на вечер?
Qu'est-ce que tu fais ce soir? Tu as des projets?
Какие у тебя планы на вечер?
Tout va bien. Que fais-tu ce soir?
Какие у тебя планы?
Vous partez? Quels sont vos projets?
Так вот какие у тебя планы?
C'est ton intention?
- Какие у тебя планы на осень?
- Tu pars, le semestre prochain?
Какие у тебя планы на осень?
Quels sont tes projets?
Т огда какие у тебя планы?
Alors que comptez-vous faire?
Какие у тебя планы?
Qu'avez-vous l'intention de faire?
- Какие у тебя планы?
Tu fais quoi plus tard?
Если мы все же долетим до Земли, какие у тебя планы?
Si l'on parvient à rentrer sur Terre, que feras-tu?
Итак мама, какие у тебя планы на завтрашний вечер?
Que fais-tu demain soir?
- Так какие у тебя планы на выходные?
- Que fais-tu ce week-end?
И какие у тебя планы... Фрида?
Quels sont tes projets, Frida?
Мейби, какие у тебя планы на этот погожий воскресный вечер? - Она не скажет.
Maeby, que vas-tu faire en ce beau dimanche après-midi?
Какие у тебя планы на вечер?
Et qu'est-ce que tu fais ce soir?
Какие у тебя планы на счёт бега в будущем?
Quels sont vos projets de coureur pour l'avenir?
Какие у тебя планы?
Tu fais quoi?
Дорогой, мы просто... мы хотим знать, какие у тебя планы.
Chéri, on veut juste savoir quels sont tes projets.
Какие у тебя планы насчет отъезда?
Où en es-tu au sujet de quitter la maison?
- И что теперь, Мэтт? Какие у тебя планы?
- Et quels sont tes projets?
Так, какие у тебя планы?
Alors, quels sont tes plans?
Какие у тебя планы на вечер?
As-tu quelque chose de prévu ce soir?
- Какие у тебя планы?
- Qu'est-ce que tu comptes faire?
Майкл, какие у тебя планы на завтра?
Michael, que fais-tu demain?
Я скажу тебе, какие у тебя планы.
Je vais te dire.
У тебя есть какие-то планы?
Et toi? Tu as des projets?
- Наверняка, у него появились какие-то планы насчёт тебя.
Il a des projets à ton sujet? Je ne sais pas.
Скажи мне, у тебя есть какие-нибудь планы?
Oui, oui, tout à fait.
А на мой счёт у тебя какие планы?
Et à mon sujet, tes projets?
Ну и какие у тебя планы?
Alors, quels sont tes projets?
У тебя есть какие-нибудь планы?
Bon. - Vous avez quelque chose à faire?
Дейта, у тебя в данный момент есть какие-то планы? Нет.
- Data, qu'avez-vous à faire?
Рэйчел, а у тебя какие планы на вечер?
Rachel, tu fais quoi, ce soir?
Какие у тебя на всех планы?
Quels sont vos plans pour tout le monde?
И какие же у тебя планы?
Tu peux garder un secret pour ce bon vieux Dr S. hein?
У тебя есть какие-нибудь планы после окончания университета?
Tu as des projets après les examens?
- Какие у тебя сейчас планы?
- Tu es occupée?
Какие у тебя теперь планы?
Que comptez-vous faire, maintenant?
Господи, ну если у тебя были какие-то планы, мог бы хоть что-нибудь сказать.
Ecoute, si t'avais d'autres projets, t'avais qu'à m'en parler.
У тебя есть какие-нибудь планы на вечер?
Tu es libre pour le dîner de ce soir?
какие у тебя планы на вечер 19
какие у тебя проблемы 28
какие условия 19
какие у вас планы 31
какие у вас отношения 24
какие у нас варианты 24
какие у вас доказательства 17
какие улики 38
какие новости 383
какие планы на выходные 16
какие у тебя проблемы 28
какие условия 19
какие у вас планы 31
какие у вас отношения 24
какие у нас варианты 24
какие у вас доказательства 17
какие улики 38
какие новости 383
какие планы на выходные 16
какие планы на сегодня 34
какие люди 208
какие 4025
какие планы 145
какие планы на вечер 59
какие красивые 89
какие они 113
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие люди 208
какие 4025
какие планы 145
какие планы на вечер 59
какие красивые 89
какие они 113
какие именно 92
какие слухи 60
какие дела 390
какие они есть 83
какие есть 68
какие проблемы 313
какие вещи 294
какие есть варианты 18
какие мы есть 41
какие доказательства 39
какие вопросы 109
какие же 42
какие ощущения 42
какие есть 68
какие проблемы 313
какие вещи 294
какие есть варианты 18
какие мы есть 41
какие доказательства 39
какие вопросы 109
какие же 42
какие ощущения 42
какие глупости 47
какие документы 60
какие деньги 184
какие фотографии 48
какие мысли 64
какие идеи 53
какие бумаги 100
какие документы 60
какие деньги 184
какие фотографии 48
какие мысли 64
какие идеи 53
какие бумаги 100