Каков план Çeviri Fransızca
655 parallel translation
Месяц прошел. Каков план? Он был бы, если бы я в нем нуждался.
Tu devais l'appeler en cas de besoin.
- Каков план, босс?
- ( Voices )
Так, Ларри, каков план?
Alors, Larry, quels sont tes projets?
Каков план игры?
Ta stratégie?
- Ладно, тогда каков план?
- Quel est votre plan?
Каков план?
Alors, qu'y a-t-il de prévu?
Ты хочешь спасти положение, а каков план?
Tu veux jouer les sauveurs? C'est quoi, ton plan?
Ну, и каков план?
- Que comptes-tu faire?
Сэр, каков план дальнейших действий?
Monsieur, que voulez-vous faire?
10 человек хотят знать, каков план "Б" на пятницу.
Tu dois au moins rappeler Heather Tracy.
И каков план?
T'as prévu quoi?
Каков план?
- Ton plan?
Ну так каков план?
Qu'est-ce que ça veut dire?
Ну, если не так, то каков план?
O.K., si c'est pas ça le plan alors c'est quoi?
Ну и каков план?
Quel est le plan alors?
Каков план?
Les plans?
Тогда, каков план?
Alors quel est le plan?
Так каков план на завтра?
Quel est votre plan pour demain?
- Каков план, Бобби?
- C'est quoi, le plan, Bobby?
Каков план?
On fait quoi?
- Ну, и каков ваш план?
- Alors?
- И каков план?
Votre plan?
- Ну и каков твой план?
- Quel est ton plan?
- И каков план?
Vous avez un plan?
Каков ваш план?
Parlez.
- Каков план, Луис.
Qu'est-ce qu'on décide?
- Хорошо. - Каков твой план?
- Quel est ton plan?
Каков ваш план?
Quel est votre plan?
Каков твой план?
Quels sont tes plans, maintenant?
- И каков план "B", Кит?
Quel est l'autre plan?
- Каков Ваш план?
- Que comptez-vous faire?
Справедливо. Каков твой план?
Quel est ton plan?
каков будет наш план?
- Daniel, explique-moi. C'est quoi le plan?
Каков наш план?
On va faire quoi?
Каков твой план?
Quel est ton plan?
Каков твой план?
Quel est votre plan?
Ну и каков тогда план?
Quel est votre plan, alors?
Без обид, мам, но каков наш "План Б"?
Le prends pas mal, maman, mais quel est le plan B?
- Каков твой план?
- Quel est ton plan?
Ну, умник, каков теперь план?
Quel est maintenant le plan, bidon gonflé?
Так каков наш план?
Alors, qu'est-ce qu'on fait?
Я начинаю понимать, каков был твой план!
J'ai une petite idée de ce que tu as fait.
- Ну, и каков ваш план?
Quel est votre plan?
— эр, каков наш план уклонени € от встреч с противником?
Comment allons-nous partir ensuite?
... И каков план?
- Alors, quel est le plan?
- Каков ваш план ухода?
Quel est votre plan d'évacuation?
- Каков наш план?
- C'est quoi, l'idée?
Итак, Рэкс. Каков наш план?
Alors, c'est quoi le plan?
Вот как? Каков же твой план?
Ils viennent à 200, on les castagne.
Если мы собираемся попытаться, каков будет план?
Si on essayait, quel serait le plan?
Ну что, Стэн, каков твой план для Юго-восточного?
Stan, t'as un plan pour le district sud-est?
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планирую 18
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
плана 47
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
плана 47
план сработал 28
план такой 144
план изменился 35
планом 16
планшеты 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план такой 144
план изменился 35
планом 16
планшеты 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23