English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ К ] / Кто твой папочка

Кто твой папочка Çeviri Fransızca

39 parallel translation
Кто твой папочка?
C'est qui ton papa, salope?
Кто твой папочка?
C'est qui ton papa?
- Ты видел ноги той девочки? - Кто твой папочка?
Vous avez vu ces jambes, là?
Скажи мне, кто твой папочка!
Qui est ton maître?
Кто твой папочка?
C'est qui, ton papa?
- Кто твой папочка?
Vaccine Traduction : Kidi
Кто твой папочка?
Qui est ton maître?
Кто твой папочка?
Qui assure!
Не знаешь, кто твой папочка, да?
Tu sais pas qui c'est?
Кто твой папочка?
Alors qui est ton papa?
Всё ещё играешь в "Кто твой папочка?" с Кристин?
Toujours le jeu des 7 familles avec Christine?
" Кто твой папочка?
" Who's your daddy?
Кто твой папочка? ( all groan )
Viens-voir papa.
Кто твой папочка?
Viens voir papa.
Просто иногда я становлюсь очень когда... занимаюсь. "Почувствуй жжение". "Кто твой папочка?"
C'est juste que je peux faire pas mal de quand je fais de l'exercice.
Да.Кто твой папочка?
Qui est ton papa? Ouais!
Как насчет... "Кто твой папочка?"
Et le "C'est qui ton papa"?
Кто твой папочка?
Qui est ton père?
Тебе нравится? Кто твой папочка?
Qui c'est, ton papa?
Кто твой папочка?
C'est qui, le meilleur?
Ну, кто твой папочка, а? Кто?
Qui a le contrôle là?
Кто твой папочка?
C'est qui, le patron?
- Кто твой папочка? !
- Qui est ton père?
Кто твой папочка, детка?
C'est qui, le meilleur?
Знаешь, мне насрать, кто твой папочка.
Vous savez, je me fiche de qui est votre père.
Большинство парней, с которыми я встречаюсь просто присылают грязные картинки с текстом "КТП?" [Кто Твой Папочка]
Je veux dire, la plupart de mes copains envoient juste une photo cochonne en demandant "TFQ?"
- "Кто твой папочка?"
QUI EST TON PÈRE?
Кто это? Твой богатый папочка?
C'est qui ça?
Теперь скажи мне, кто твой папочка?
Alors, dis-moi, c'est qui, le boss?
Кто твой папочка?
Qui est ton papa?
Робин Щербацки : "Кто твой папочка?"
"Viens voir papa" à Robin Scherbatsky.
Нуже, кто твой твой папочка?
Allez, qui est votre Papa?
Кто теперь твой папочка?
C'est qui le papa?
Кто твой чертов папочка?
C'est qui, le meilleur, hein?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]