Куда вы едете Çeviri Fransızca
147 parallel translation
Я не знаю, куда Вы едете. Я не знаю, когда Вы вернётесь.
Je ne sais pas où vous allez, ni quand vous reviendrez!
Куда вы едете?
Où allez-vous?
Куда вы едете?
Où allez-vous? À Hiroshima.
А куда вы едете?
Quel chemin prenez-vous?
И куда вы едете?
Et vous allez où?
Куда вы едете? Остановитесь!
Où vous allez?
И куда вы едете теперь?
Où allez-vous maintenant?
Я не спрашиваю, куда вы едете.
Je ne vous ai pas demandé où vous alliez tous.
Куда вы едете?
Vous allez jusqu'où?
Куда вы едете?
Hé, où allez-vous?
- А куда вы едете?
- Vous allez où? - Dans le Nevada.
- Куда вы едете?
- Où allez-vous?
Там не нужно готовить куда вы едете?
On ne cuisine pas, là où vous allez?
" огда возьмите мен € туда, куда вы едете.
Alors, emmenez-moi, où que vous alliez.
- И куда вы едете, на барже?
- Vous allez où?
- Куда вы едете? В Майами, там живет моя сестра с ее мужем.
- A Miami, ma soeur y habite avec son mari.
- Куда вы едете?
- Vous allez où? En Inde, en camions.
Куда вы едете?
Oû allez-vous?
Я не сумел найти его, хотя искал почти каждый день. - Куда Вы едете?
Je ne l'ai jamais trouvé.
- А куда вы едете, Бетти?
Où allez-vous, Betty?
А куда вы едете?
Où vas-tu?
Куда вы едете?
Où vas tu?
- Куда вы едете?
Vous allez où?
- Куда вы едете?
- lls vont où? - Travailler.
- Я бы хотел, чтобы Вы сказали, куда едете?
- Pourquoi ne pas me dire où vous allez?
Ретт, куда же вы едете?
Où allez-vous?
Леди, вы знаете, куда едете?
Savez-vous où vous allez?
Вы куда едете?
- Vous allez à Tours?
- Вы куда едете?
- Vous allez où comme ça?
- Куда мы едем? Вы едете к полковнику Кэткарту.
Au bureau du colonel Cathcart!
Куда это вы едете?
Vous allez où de si bonne heure?
Конечно, так. А вы куда едете?
En attendant, nous souffrons...
- Вы куда едете?
Vous allez où? Vers l'est.
- Вы куда едете? - В Нью-Йорк Сити.
- À New York.
Куда вы едете?
( lui ) Tu vas où?
Куда вы едете?
- De quel côté allons-nous?
Вы не представляете, куда едете.
Vous ne réalisez pas vraiment où vous allez.
Мы купили портативные рации, и я... - Куда вы едете?
Où allez-vous?
Так Вы скажите, куда едете?
Alors vous me dites où vous allez?
Если вы куда-то едете : возьмите с собой Барта и Лизу.
J'aimerais que tu emmènes Lisa et Bart.
- Да. Вы куда едете?
Où vas-tu?
А куда вы едете?
Et vous?
Вы куда-нибудь едете в пятницу?
Vous sortez vendredi?
Куда вы едете?
Vous allez où?
Вы куда едете-то?
Vous allez où comme ça?
Куда вы едете?
- Où allez-vous?
Ээ, мы просто хотели поинтересоваться : вы ведь едете туда же, куда и мы?
Serions-nous en route pour le même endroit?
Эй, Вы куда едете?
Où allez-vous?
Куда вы едете?
Où...
Вы едете куда-то конкретно?
Vous allez à un endroit précis?
Так куда вы едете? - А ты не поедешь с нами?
Vous venez pas avec nous?
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы меня тащите 40
куда вы ходили 19
куда вы направляетесь 161
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направлялись 23
куда вы направились 24
куда вы меня тащите 40
куда вы уходите 51
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы едете 32
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
вы едете 32
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217