Куда вы направляетесь Çeviri Fransızca
171 parallel translation
Так куда вы направляетесь?
Et où allez-vous?
Куда вы направляетесь?
À quel village allez-vous?
Я приехал попрощаться, сегодня я уезжаю из Москвы. Куда вы направляетесь? В армию.
Fais-les tomber devant les pieds de Tes serviteurs et courber l'échine devant Toi.
Куда вы направляетесь?
Où allez-vous, soldat?
- Куда Вы направляетесь в такое время?
Où allez-vous? A Navalcarnero.
Эй! Куда вы направляетесь?
Vous!
- Куда вы направляетесь?
- Où allez-vous?
Куда вы направляетесь?
DRAHVIN 1 : Où allez-vous?
Куда вы направляетесь?
KIRKSEN : Où vous dirigez-vous?
Куда вы направляетесь?
Jusqu'où allez-vous?
Куда вы направляетесь?
Vous allez où?
Я сказал вам, куда вы направляетесь.
Je vous ai dit où vous alliez.
Куда вы направляетесь?
Où irez-vous?
Если я вспомню... Куда вы направляетесь?
Si je m'en souvient, je la verrai Vous allez où?
Куда вы направляетесь?
Oû allez-vous?
Отец, куда Вы направляетесь? Может, Вас подвезти?
Mon père, où allez-vous?
"Куда вы направляетесь?"
"Où allez-vous? Terminé"
Можно спросить, куда вы направляетесь?
Vous allez dans quelle direction?
" Сэр, куда вы направляетесь? Чикаго?
Où allez-vous, monsieur?
- Куда вы направляетесь?
- Destination?
Я думаю, там куда вы направляетесь, вы найдете больше симпатии, сэр.
Voilà, commandant. Vous ne risquez plus de vous brûler.
Ах, позвольте спросить, куда Вы направляетесь?
Où pensez-vous aller, Mme Drusse?
Могу я узнать, куда вы направляетесь, Первый министр?
- Puis-je vous demander où vous allez?
Куда вы направляетесь, Реджи?
Oú allez-vous, Redgie?
Куда вы направляетесь?
- Où devez-vous aller, M. Wieck?
Эй, куда Вы направляетесь?
Où allez-vous?
Так, доктор Дэйвис. Куда Вы направляетесь?
Bien, Dr Davis, voyons où vous sortez le soir.
Куда вы направляетесь сегодня?
Où le conduisez-vous?
Авария? - А вы куда направляетесь?
- Où allez-vous?
- Куда это вы направляетесь?
- Où allez-vous?
Куда вы, по-вашему, направляетесь?
Où allez-vous comme ça?
- Куда это вы направляетесь?
Où allez-vous?
Куда вы направляетесь?
Où allez-vous?
Куда вы направляетесь?
- Où vas-tu?
Мы знаем, куда вы направляетесь.
Je le sais aussi :
Куда вы направляетесь?
- Où allez-vous?
А вы куда направляетесь?
- Et vous?
Рефузианцы, с планеты, куда вы направляетесь?
Des Refusiens, de la planète où vous allez?
Куда вы направляетесь?
Quelle est votre destination?
Куда это вы направляетесь?
Où allez-vous ainsi? FFINCH : Colonel!
Итак, куда вы все направляетесь?
Où allez-vous? En haut ou en bas?
Вы втянули нас в это дерьмо, и теперь не можете вытащить... потому что вы не знаете, куда, черт побери, вы направляетесь, да?
Vous nous avez mis dans la merde et vous êtes paumé, c'est ça?
- И куда вы, ребята, направляетесь?
- Vous allez vers où?
- И куда вы, парни, направляетесь?
Où allez-vous?
Куда это вы направляетесь
Où est-ce que vous allez, là-bas?
Куда это вы направляетесь?
D'où venez-vous?
А вы куда направляетесь?
Vous aîîez oú?
Командор, куда вы направляетесь?
- Où allez-vous?
Куда это вы направляетесь?
Je peux savoir où vous allez?
- Агент Скалли, куда Вы направляетесь?
Agent Scully, où allez-vous?
Куда это вы направляетесь?
Vous alliez ou?
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы идёте 131
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда вы меня везете 44
куда вы меня везёте 30
куда вы пойдете 26
куда вы собираетесь 43
куда вы едете 133
куда вы пошли 58
куда вы 541
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы поедете 18
куда вы ходили 19
куда вы собрались 129
куда вы хотите 17
куда вы его ведете 20
куда вы смотрите 18
куда вы направились 24
куда вы направлялись 23
куда вы меня тащите 40
куда вы уходите 51
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы его забираете 35
куда вы клоните 29
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда ты пропал 75
куда ты едешь 217