Мой агент Çeviri Fransızca
344 parallel translation
Мой агент говорит, что я заработаю целое состояние после этой статьи про утерянный шедевр.
Mon agent dit que je vais gagner une fortune... grâce à l'impact de cet histoire de chef-d'œuvre disparu.
Наконец, я узнал, где мой агент. Вот жулик!
Finalement, je retrouvai mon agent, ce sale hypocrite!
Мистер Грейди, мой агент, показывал меня мистеру Денверу... когда был кастинг на роль Дункана, примерно пару лет назад.
M. Grady, mon agent, m'a amené voir M. Denver... quand il distribuait la pièce de Duncan il y a deux ans.
Нэт - ты мой агент.
Nat, tu es mon agent.
- К вам заходил мой агент насчет лавки. - Да.
Mon agent est venu vous voir pour la boutique.
Мой агент, он считает... что настало время меняться.
Mon agent estime qu'il est temps de changer un peu.
Ты разве не мой агент?
Tu es bien mon agent?
Мой агент снова хочет, чтобы я пошел в Королевскую шекспировскую труппу.
Mon agent tente de nouveau de me faire entrer dans la Royal Shakespeare Company.
Мой агент Бернард приедет с журналисткой из "Американского искусства".
Bernard, mon agent, vient avec une critique de Art in America...
- Лу - мой агент.
- Mon agent.
Я снималась в эпизоде в "Вейл Вайлд видео" и мой агент сказал, что мне надо просто выскочить из торта.
J'ai fait un épisode de Rick Hunter et une vidéo X. Mon agent m'a dit que j'avais juste à sortir du gâteau.
Мой агент уже где-то рядом.
Mon agent est déjà près de vous.
Это была мой агент.
C'était mon agent.
Мой агент только что раздобыла мне роль в новом фильме Аль Пачино!
Mon agent vient de m'avoir un rôle dans le prochain film d'Al Pacino!
Тони, Тони, ты же мой агент.
Tony, tu es mon agent.
Второй - если ты не мой агент, если ты не та, за кого я тебя принимаю, стал бы я вести эту игру?
Ensuite, si vous n'êtes pas un de mes agents, si vous n'êtes pas celle que je crois, pourquoi jouerais-je ce jeu?
Мой агент думает, мне нужно более нейтральное имя
Mon agent me conseille un nom plus neutre.
Мой агент!
Mon agent!
Поздравляю, ты снова мой агент.
Félicitations, tu es toujours mon agent.
Это мой агент. Может возьмете у него автограф?
Voici mon agent, vous voulez aussi son autographe?
Где мой агент?
Où est mon agent?
- Я и мой агент это одно целое.
- On devrait faire qu'un, lui et moi.
Скажи, что это лучшее, что мы можем получить... Он мой агент.
Si c'est ce que je peux avoir de mieux, je m'en contente.
Джерри Магуайер - мой агент.
Jerry Maguire, mon agent.
Мой агент вызвала меня на прослушивание для "Дней наших жизней"!
J'ai une audition pour Les jours de notre vie.
Нет, нет, ты не можешь уволиться! Ты самый лучший мой агент.
T'es le meilleur agent que j'aie eu!
Мой агент разозлится, если я- -
Mon agent m'en voudrait si je...
Мой агент прибудет для осуществления здесь важного задания.
Mon contact vient ici pour une affaire importante.
Да, мой агент сказал, что на ЭмБиСи запускают новый полицейский сериал.
Dont un rôle de flic pour NBC où je suis bien placé.
Нет, Эдди, Эдди. Мой агент сказал, что я ему очень нравлюсь.
Non, mon agent est confiant.
На ТВ запускают телемарафон. И мой агент договорилась для меня на роль соведущего.
Il y a un téléthon à la télé... et je serai co-animateur.
И мой агент сказал, что в качестве бонуса я могу пользоваться их частным самолётом.
Mon agent me dit qu'en prime, ils me prêtent leur jet privé.
Мой агент будет надоедать тебе с утра до вечера, и я тоже.
Mon agent te harcèlera jour et nuit. Moi aussi.
Лео, вы же мой агент.
Mets ta casquette d'agent...
Мой агент и так переживает по поводу моего ареста за убийство.
Elle pense que je t'aime encore? C'est le cas?
Мой агент знал об этом?
Mon agent est au courant?
- Дама, мой тайный агент.
Une femme, mon agent secret.
Мистер Липман, мой агент.
M. Lippman, mon agent.
Месье Гвидо, мой агент подумал...
Mr Guido, mon agent pense...
Как я уже говорил, меня сюда направил мой европейский агент.
Comme je l'ai dit, c'est mon agent qui a tout organisé.
Мой позывной был : "АГЕНТ-АПЕЛЬСИН".
Oui, c'était très secret. J'étais l'agent orange.
Привет, Джоуэл... Этой мой агент...
Salut, Joel.
Агент Купер, сожалею, но мой пистолет просто выскользнул из руки.
Agent Cooper, je suis navré, le revolver a glissé.
Это Нед Раерсон, мой новый страховой агент.
Voici Ned Ryerson, mon nouvel assureur.
Мой напарник - агент Бошейн.
Voici mon collègue, Agent Boshane.
Ирэн, Чарли. Это - агент Стив Парфит из ФБР. Мой друг.
Irène, Charlie, voici Steve Parfitt, FBI.
В результате погиб хороший агент и мой друг.
Aujourd'hui, un bon agent, et un ami, est mort.
Это теория, агент Скалли, но мой разум и... довольно большая часть меня это... не воспринимает.
C'est une hypothèse, mais ma raison et tout le reste m'empêchent d'y croire.
Хотел закончить мой рапорт по делу прежде чем агент Скалли придёт сегодня утром.
Je voulais finir mon rapport avant l'arrivée, demain, de Scully.
Я отдал приказ. Мой лучший агент его выполнил.
Mon meilleur agent a exécuté mon ordre.
Это мой напарник, агент Аллен.
- Oui.
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агенты фбр 18
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агенты фбр 18
агентов 54
агент блай 38
агент прайд 67
агент хотчнер 74
агент фбр 71
агент кин 128
агент макги 51
агент картер 53
агент гиббс 360
агент коулсон 57
агент блай 38
агент прайд 67
агент хотчнер 74
агент фбр 71
агент кин 128
агент макги 51
агент картер 53
агент гиббс 360
агент коулсон 57
агент данэм 145
агент купер 85
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент диноззо 106
агент скалли 134
агент купер 85
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент диноззо 106
агент скалли 134