Моя жена думает Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Моя жена думает, что я всё ещё в Лондоне.
Ma femme me croit encore à Londres.
То, что моя жена думает обо мне, тебя не касается.
Ce que ma femme pense de moi ne vous regarde pas.
Моя жена думает, что оставила сумку с пляжными полотенцами в примерочной.
Ma femme a dû laisser un sac avec des serviettes dans la cabine.
Моя жена думает, что я слабак.
Ma femme me prend pour une mauviette.
Моя жена думает, что я слишком много смотрю телевизор, и она вероятно права, - но у меня есть удобное оправдание.
Ma femme trouve que je regarde trop la télé, et elle a probablement raison, mais j'ai une excuse.
Потому что ты встречалась с нашим лучшим другом или потому что моя жена думает, что твой парень невероятно клевый?
Parce ce que tu sortais avec notre meilleur ami ou parce que ma femme bave devant ton nouveau copain?
Моя жена думает, что беременна.
- Ma femme pense qu'elle pourrait être enceinte.
Моя жена думает, что я на работе.
Ma femme pense que je suis au bureau.
Моя жена думает, что я все еще работаю в банке.
Pour ma femme, je suis banquier.
О, это любопытно. моя жена думает, что Изабелла просто использует тебя, просто чтобы выслужиться передо мной.
C'est intéressant, ma femme pense qu'Isabelle vous a amené à la soirée pour s'attirer mes faveurs.
Моя жена думает, что я - подонок.
Ma femme me voit comme une ordure.
Теперь моя жена думает, что эта операция против воли Божьей.
Ma femme pense désormais que l'opération est contraire au souhait de Dieu.
Моя жена думает, что вы можете помочь.
Ma femme pense que vous pouvez m'aider.
Только то, что моя жена думает, что вы сможете помочь.
Seulement que ma femme pense que vous pouvez aider.
Понимаете, моя жена думает, что я идиот.
Ma femme me prend pour un idiot.
Что моя жена думает, что я спал с одной из студенток?
Que ma femme pense que j'ai couché avec une de mes étudiantes?
Моя жена думает, что я спал с одной из студенток?
Ma femme pense que j'ai couché avec mon élève?
Ну, моя жена думает, что я смотрелся сексуально.
Et bien ma femme ma trouvé sexy.
Моя жена думает, что я выскальзываю из постели ради интрижки.
Ma femme me croit sortir du lit pour une liaison.
Моя жена думает, что это странно, потому что они видят меня голым, а я такой : " детка, им же 5 месяцев.
Je veux dire ma femme pense que c'est bizarre parce qu'elles me voient nu, mais je lui ai dit " Bébé, elles n'ont que 5 mois.
Моя жена думает, я избегаю углеводов.
Ma femme pense que je mange sans sucre.
Моя жена думает, что я до сих пор в Атлантик Сити, и... я хотел бы, что бы так оно и оставалось.
Ma femme pense que je suis toujours à Atlantic City, et... Je veux que ça reste ainsi.
Мона, моя жена, думает, что я над ней издеваюсь.
Ma femme Mona pense que c'est pour l'agacer.
Моя бывшая жена думает, что моей дочери нужен психиатр.
Mon ex-femme pense que ma fille a besoin d'un psychiatre.
Моя жена так не думает.
Ma femme n'est pas d'accord.
Если он думает, что выйдет отсюда пока моя жена борется за свою жизнь, пусть подумает еще раз.
S'il pense s'en sortir pendant que me femme se bat pour survivre, - il rêve. - Ex-femme.
Моя жена так думает.
Ma femme le pense.
моя жена 1309
моя жена сказала 22
моя жена говорит 28
моя жена здесь 19
моя жена беременна 24
моя жена и я 20
моя жена умерла 55
моя жена мертва 38
думаете 5516
думает 755
моя жена сказала 22
моя жена говорит 28
моя жена здесь 19
моя жена беременна 24
моя жена и я 20
моя жена умерла 55
моя жена мертва 38
думаете 5516
думает 755