Не выводи меня Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Не выводи меня!
Je déteste les fanfarons!
Не выводи меня! - Я думаю, ты это сделаешь. - Дорогой, у меня нет желания, пожалуйста!
Je tiens à mon intimité, si c'est possible je m'occuperai de ma chambre moi-même.
- Не выводи меня из себя!
- Me monte pas la colère aux naseaux!
- Анджела, не выводи меня!
- Angela, ne jure pas ainsi.
- Не выводи меня из себя!
- Pas de morale!
Не выводи меня из себя.
Ne m'oblige pas à te botter le cul.
Так что не выводи меня!
Alors me cherche pas!
Не выводи меня. Предъяви документы, а то я тебе устрою Саксонский шторм.
Vos papiers ou je vous la joue Storm Saxon.
Отстань! Не выводи меня.
Ne me pousse pas.
Не выводи меня, Энни! Отстань от меня!
Ne me pousse pas, Annie.
Не выводи меня из себя.
Calme-toi, mec.
Не выводи меня.
Descends, je te dis!
- Не выводи меня из себя.
- Ne me cherche pas.
Не выводи меня из себя.
ne me ressors plus tout ceci.
Эй, не выводи меня, леди.
Fais pas ça.
Не выводи меня.
Et arrête de me faire passer pour le méchant.
Не выводи меня из себя!
Fous-nous la paix.
- Не выводи меня.
- Ne me poussez pas.
- Не выводи меня из себя.
En dehors de toi, il y a beaucoup d'autres choses qui me rendent folle ces jours-ci. En dehors de toi, il y a beaucoup d'autres choses qui me rendent folle ces jours-ci.
Не выводи меня, Спенс.
Ne me cherche pas, Spencer.
Чёрт возьми! Не выводи меня.
- Me les casse pas devant lui, là!
Да ладно, чувак, не выводи меня, хорошо?
Écoute, mec, me fais pas chier, d'accord?
Так что лучше не выводи меня.
Donc je te conseille de ne pas me contrarier.
- Не выводи меня, Анджела!
- Bas les pattes, Angela!
- Не выводи меня, Алекс.
Commence pas.
- Не выводи меня
- Ne m'insulte pas.
- Это ты меня не выводи.
- Ne me poussez pas.
не выводи меня из себя 16
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37