English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Опять двадцать пять

Опять двадцать пять Çeviri Fransızca

50 parallel translation
И что, опять двадцать пять?
On ne va pas remettre ça.
- Ну, опять двадцать пять. - Что?
C'est reparti.
- Опять двадцать пять.
En avant.
Ну вот, опять двадцать пять.
C'est une longue histoire.
Это был Джинкс. Опять двадцать пять.
Je ne vous le dirai pas deux fois!
Опять двадцать пять, детки.
C'est reparti, les amis.
Опять двадцать пять.
C'est reparti!
- О, Господи. Опять двадцать пять...
C'est parti...
- Опять двадцать пять. Что?
Quoi?
- Опять двадцать пять.
- Et c'est reparti...
Опять двадцать пять?
On va recommencer?
Опять двадцать пять.
Bon, encore la même histoire.
Опять двадцать пять.
- C'est reparti!
Опять двадцать пять!
Et c'est reparti!
Опять двадцать пять...
La même rengaine qu'à Hoboken.
- Опять двадцать пять.
- C'est reparti.
Сначала "Титаник"... - Опять двадцать пять.
- D'abord, il y a eu le Titanic.
Опять двадцать пять?
T'es dingue?
Опять двадцать пять.
C'est reparti.
Опять двадцать пять! Я больше не твой младший братик.
Je ne suis plus ton petit frère à présent.
Опять двадцать пять?
Comment se fait-il qu'on en revienne toujours là?
- Опять двадцать пять!
Oh pour l'amour de Dieu.
Опять двадцать пять.
Et encore des histoires.
- Опять двадцать пять.
- Oh, mon Dieu.
- Опять двадцать пять.
Toujours la même histoire.
Как будто ты совершенно другой челов и опять двадцать пять.
C'est comme si tu étais une personne totalement différente! Wouah! Et... c'est reparti.
Господи, опять двадцать пять.
Oh, merde, nous y voilà encore.
Моя мамочка — Оборотень 2 : опять двадцать пять.
Ma grand-mère est un Loup-Garou 2 : Encore.
- Опять двадцать пять!
Oh, c'est parti.
Опять двадцать пять.
Ça commence à devenir lourd.
Опять двадцать пять.
Ça me rend folle...
- О Господи, опять двадцать пять.
- S'ils ne vivent pas...
- Опять двадцать пять.
On y va encore une fois.
Боже, опять двадцать пять.
Mon Dieu, nous y revoilà.
– Опять двадцать пять.
- Encore ça. - Oui, encore.
Шерлок, опять двадцать пять!
Sherlock, ils recommencent!
– Опять двадцать пять.
- Encore ça. - Oui, encore ça.
Опять двадцать пять.
On va recommencer ça.
Опять двадцать пять.
Et voilà!
Опять двадцать пять.
Tu n'étais pas seul à Kyoto.
Опять двадцать пять...
Le câble de distribution.
Ну вот, опять двадцать пять.
La même rengaine!
Опять - двадцать пять?
Ça y est, on le refait. Pourquoi...
Ну вот... опять-двадцать пять.
Donc... nous y revoilà.
Опять - двадцать пять.
Je ne vais pas revenir à 5.
- Опять двадцать пять.
Face du démon, tu es mort.
Опять двадцать пять?
- Pardon?
Опять двадцать пять.
Nous y voilà encore.
Опять двадцать пять!
Oh non, ça recommence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]