Пять человек Çeviri Fransızca
233 parallel translation
Пять человек мертвы.
Cinq hommes assassinés :
Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме. И три матроса будут размещенны в трех различных местах.
On a 5 hommes aux docks, un dans chaque voiture sur le ferry et 3 marins ont été placés à des endroits stratégiques.
Почему? Потому, что только четыре или пять человек могли пойти на такое дело.
Il y a quatre ou cinq hommes qui auraient pu réussir ce coup.
- Пять человек. - А ты, разумеется, невиновен.
Naturellement, t'es pas dans le bain?
Мне нужно пять человек.
J'ai besoin de cinq hommes.
Я убил своими руками семьдесят пять человек в битвах.
J'ai tué 75 hommes de mes mains au combat.
Пять человек, у которых все в порядке.
Cinq de plus qui vont bien.
Но я не пойму одну вещь. Вас пять человек.
Vous êtes cinq, quatre Bengalies et une Anglo-Indienne.
Я ошибся и в результате, пять человек погибли... — Генерал.
C'est une erreur de jugement. Cinq hommes sont morts. - Général.
Двадцать пять! Там двадцать пять номеров машины, двадцать пять человек!
Les voila, vingt-cinq immatriculations de voitures, vingt-cinq personnes!
- Так их пять человек!
- Ils sont cinq!
Получается, что пять человек пропало за последние 48 часов.
Ça fait 5 disparitions en 48 h.
Первый выпуск академии Уэлтона... насчитывал пять человек.
La première année, cinq élèves furent diplômés de l'Académie Welton.
Я не могу поверить, вы убили пять человек.
Incroyable, vous avez tué cinq hommes à vous seul.
Пять человек погибло, 75 тяжело ранены... в результате взрыва бомбы ИРА в баре посреди Гилфорда.
C'est le bilan de l'attentat de l'IRA dans un pub de Guildford.
Только пять человек, считая моего мужа, знали маршрут.
Seules cinq personnes, mon mari y compris, connaissaient cette route.
Возьмите оружие и оборудование на пять человек.
Prends des armes et du matériel pour une équipe de cinq.
Пять человек означало Китона.
Cinq incluait Keaton.
- Пять человек.
- Cinq.
Это капитанская яхта. Пять человек на борту.
Celle du Commandant, avec 5 passagers.
От взрыва погибло пять человек.
Nous savons maintenant que cinq personnes ont perdu la vie dans l'explosion :
Пять человек умерли, и во всём виноват я.
Cinq morts, et c'est de ma faute
Мы назначили пять человек в Корпорацию общественного вещания.
On a nommé 5 personnes à la direction de la télé publique.
Пять человек умерли или исчезли и убийства прекратились.
- Cinq hommes sont morts ou ont disparu. Puis les meurtres cessent.
Вы застрелили пять человек, агент Старлинг.
Vous avez tué cinq personnes, agent Starling.
Бунт, нападение, а теперь потасовка в результате которой пять человек оказались в госпитале.
Déjà 3 incidents. Une quasi-émeute, une agression et une confrontation physique qui a envoyé 5 hommes à l'hôpital.
Всё равно пять человек и золото не уместятся на плоту.
Cinq personnes et l'or ne tiendront pas sur un radeau.
Дайте мне пять человек, пять ваших лучших стрелков а еще мне нужна карта...
Bon. Donnez-moi cinq hommes, vos meilleurs tireurs... et j'aurai besoin d'une carte...
Таким образом проект был сокращен и пять человек из команды были назначены на другие проекты.
L'équipe a été réduite. On a réaffecté 5 de ses membres.
Вы хороший человек, купили нам пять бутылок для праздника.
Vous êtes un homme bien. Donnez-nous 5 bouteilles pour la fête.
У него навязчивая идея, что он убил пару человек пять или шесть лет назад. Не может выбросить это из головы.
Il croit avoir assassiné un couple il y a 6 ans!
За пять лет человек должен бы чему-то научится
En cinq ans, on devrait apprendre.
Я задержал бегство сотни человек на пять минут.
Et quelle gloire!
Пять миллионов человек в поисках дров разрушат город.
Si cinq millions de gens en font autant, ils anéantissent une ville.
У нас запасы еды для 430 человек на пять лет.
Côté nourriture, nous avons de quoi nourrir 430 personnes pendant 5 ans.
Думаю, человек пять-шесть.
Cinq ou six personnes.
- Пять тысяч человек?
- 5000 hommes.
Когда мы приехали сюда, я научил тебя тому, что, может, человек пять только знает. И то, что даже знающие люди не могут сделать. - Все что тебе нужно - это только следовать правилам.
Je t'apprends des trucs que seuls cinq types au monde connaissent, et que les autres ne pourraient pas faire.
Один человек в Техасе оставил себе это письмо и умер ужасной смертью пять лет спустя.
Un homme du Texas a gardà © cette lettre et il est mort d'une mort horrible cinq ans plus tard
Человек, который был наказан представителями коммунистического правительства за поступок, что он совершил против них пять лет назад.
C'est un homme puni indirectement par un gouvernement communiste pour un acte commis contre des représentants de ce gouvernement il y a cinq ans.
Пять тысяч человек встанут на его месте.
Cinq cents hommes le remplaceront.
Сорок пять минут... 45 минут, человек говорил о платьях с полосатой спиной.
Il nous a parlé pendant 45 min de robes lacées dans le dos.
Засада и нападение на две три машины, пять восемь человек, наша цель получить целостным этот чемодан.
On commencera avec ça : embuscade et attaque de deux ou trois voitures... entre cinq et huit hommes et l'objectif est de récupérer cette valise.
Господа, я читал в журнале "101 заграничный курьез", ЧТО нормальная женщина думает О сексе каждые ПЯТЬ МИНУТ. А нормальный человек, в смысле - мужчина, думает об этом каждые семь минут.
Messieurs, j'ai lu dans un magazine étranger des choses tres intéressantes que la femme moyenne pense au sexe toutes les 5 minutes et l'homme normal moyen, comme le gars, le mec pense au sexe toutes les 7 minutes
- И было ещё несколько человек, из тех что говорят о салате по пять часов кряду.
- Eux et quelques autres, des gens du genre à parler de salade pendant cinq heures.
- Да, ее человек на пятнадцать, и креветок пять кило.
- Oui, pour 15 personnes. Avec dix livres de crevettes.
Человек пролетел пять этажей, отряхнул шляпу, и пошёл обратно на работу.
Un homme chute du 5e, se recoiffe et retourne bosser.
Человек не может подождать пять дней, чтобы купить оружие?
Un mec peut pas attendre cinq jours pour acheter une arme?
Там одна группа - - двадцать пять человек.
Le premier jour...
Двадцать пять лет назад один человек счёл это чудом.
II y a 25 ans, quelqu'un a trouvé ça magnifique.
Я рекомендовал пять батальонов I would recommend five battalions с силами приблизительно 25 000 человек.
Je recommanderais 5 bataillons... avec la force de 25 000 hommes.
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человеку 160
человек действия 16
человек в маске 16
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человеку 160
человек действия 16
человек в маске 16
человек за бортом 56
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человеки 18
человек чести 30
человек часа 26
человеко 17
человеком 282
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человеки 18
человек ранен 57
человеке 30
человек погибло 32
пять минут 694
пять лет спустя 22
пять месяцев 45
пять лет назад 150
пять лет 330
пять минут назад 35
пять тысяч 82
человеке 30
человек погибло 32
пять минут 694
пять лет спустя 22
пять месяцев 45
пять лет назад 150
пять лет 330
пять минут назад 35
пять тысяч 82
пять часов 72
пять секунд 78
пять дней назад 27
пять раз 65
пять дней 101
пять баллов 20
пять штук 50
пять утра 16
пять тысяч долларов 31
пять к одному 18
пять секунд 78
пять дней назад 27
пять раз 65
пять дней 101
пять баллов 20
пять штук 50
пять утра 16
пять тысяч долларов 31
пять к одному 18
пять процентов 19
пять или шесть 25
пять сотен 42
пять долларов 63
пять очков 16
пять с плюсом 23
пять миллионов 50
пять букв 20
пять баксов 43
пять слов 19
пять или шесть 25
пять сотен 42
пять долларов 63
пять очков 16
пять с плюсом 23
пять миллионов 50
пять букв 20
пять баксов 43
пять слов 19