English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отвези меня туда

Отвези меня туда Çeviri Fransızca

16 parallel translation
Хотя бы отвези меня туда и езжай дальше.
Au moins, ramenez-moi et vous pourrez partir.
Отвези меня туда и больше меня не увидишь. Обещаю. Я голодна.
Conduisez-moi là-bas et vous ne me reverrez jamais, je promets.
Отвези меня туда, где вы печатаете бабки.
Je veux savoir où Masters et toi imprimez.
Отвези меня туда.
- Emmenez-moi là.
Отвези меня туда.
Emmène-moi là-bas, s'il te plaît.
Я объясню позже. Отвези меня туда!
Je vous expliquerai plus tard, emmenez-moi là-bas immédiatement!
Отвези меня туда.
Emmène-moi là bas.
Отвези меня туда, прошу тебя.
Ramène-moi là-bas, s'il te plait.
Отвези меня туда, где нет Бувов!
Je devons aller à un endroit où il n'y a pas de Boovs.
Да, только отвези меня туда, высади и забудь что видел меня.
Ouais, emmène moi juste là-bas, tu m'y déposes, et tu oublies que tu m'as vu.
- Отвези меня туда, куда ты обещал.
Emmène-moi là où tu avais promis.
Отвези меня туда. Ладно.
- Emmenez-moi là-bas.
- Отвези меня туда!
- Dépêche-toi.
Отвези меня туда.
Emmène-moi là-bas.
Отвези меня туда!
En avant!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]