English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отъебитесь от меня

Отъебитесь от меня Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Отъебитесь от меня!
Lâchez-moi.
Отъебитесь от меня!
Laissez-moi!
- Отъебитесь от меня!
- Lâche-moi, putain!
- Отъебитесь от меня.
- Laissez-moi.
Отъебитесь от меня!
Dégage de là!
- Отъебитесь от меня.
- Va te faire foutre!
Отъебитесь от меня!
Lâchez-moi!
Отъебитесь от меня!
Dégage de moi!
Отъебитесь от меня.
Je voudrais que tu dégage.
Отъебитесь от меня!
Allez! Mais lâchez-moi!
Отъебитесь от меня черт возьми!
Lâchez moi, putain!
Отъебитесь от меня.
Ne m'approchez pas.
Отъебитесь от меня!
Connard!
— Отъебитесь от меня!
- Lâchez-moi!
— Отъебитесь от меня!
! - Dégage de là!
Скажи этим свиньям, чтобы отъебались от меня. Свиньи, отъебитесь от него.
Dites à ces pourris de se barrer!
Отъебитесь от меня, пожалуйста.
Allez vous faire foutre.
Леди, да отъебитесь от меня!
Lâche-moi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]