English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Положи пистолет

Положи пистолет Çeviri Fransızca

161 parallel translation
Положи пистолет на пол.
- Reculez.
- Положи пистолет на стул!
- Pose-le sur le fauteuil!
Положи пистолет.
Pose ton flingue!
Медленно положи пистолет.
Pose lentement le pistolet.
Положи пистолет.
Pose le revolver.
Положи пистолет. .
Pose ton pistolet.
Лучше положи пистолет, Эдам.
Mets ça de côté, Adam.
Положи пистолет!
Baisse ton flingue!
Положи пистолет!
Pose ton flingue!
Положи пистолет и выxоди!
Jetez votre arme et rendez-vous!
Положи пистолет на стол.
Ok. Pose ta pétoire sur la table.
Ты, придурок, медленно положи пистолет на землю.
Connard, pose ton arme doucement.
Положи пистолет и отойди от двери.
Pose le pistolet par terre et éloigne-toi de la porte.
Положи пистолет на пол и спускайся по лестнице вниз.
Pose le flingue par terre. Et va jusqu'en bas.
Положи пистолет!
Pose ce flingue!
Положи пистолет на землю, ладно?
Pose ces armes.
Положи пистолет на пол и повернись ко мне. Быстро.
Pose ton flingue et fais-le glisser vers moi.
Положи пистолет.
Baissez votre arme!
Положи пистолет на пол.
Posez l'arme à terre. Maintenant.
Прошу... положи пистолет и объясни.
S'il te plaît... pose cette arme et explique-moi.
Положи пистолет перед камерой.
Posez votre arme devant la caméra.
Повернись и положи пистолет на пол.
Tourne-toi et pose ton arme.
Положи пистолет.
Posez votre arme.
Положи пистолет.
- Pose ce révolver.
Положи пистолет, Говард.
Baissez votre arme. Qui est Orion?
Положи пистолет, или я буду вынужден положить тебя.
Pose ton arme ou c'est toi que je vais faire déposer.
Положи пистолет на землю.
Harvey, posez votre arme au sol.
Положи пистолет и уходи отсюда!
Baisse cette arme et va-t'en!
Это мой брат. Заткнитесь хоть на секунду. - Положи пистолет!
La ferme, c'est mon frère!
Положи пистолет.
Lâchez cette arme. Lâchez-la.
А теперь медленно положи пистолет на стол.
Maintenant, posez doucement votre arme sur la table.
Положи пистолет.
Pose ce revolver.
Положи пистолет.
Baissez votre arme.
Положи пистолет или она умрет.
Baisse ton arme ou elle meurt.
Положи пистолет и поднимись.
Baissez votre arme et levez-vous.
Сейчас же положи пистолет!
Elle baisse l'arme maintenant!
Медленно положи пистолет и ляг на пол.
Ne bougez plus! Déposez votre arme et allongez-vous par terre.
Положи пистолет.
Baissez cette arme.
Положи пистолет, Mo Нe. - Мо Нe...
Mo Ne.
Положи пистолет, немедленно! - Валите отсюда!
Vous, tirez-vous!
Положи свой гребаный пистолет!
Pose ce putain de flingue!
Я твой отец, и говорю тебе, положи этот, чертов пистолет!
Je suis ton père, et je t'ordonne de poser ce putain de pistolet!
- Положи свой чертов пистолет на стол, придурок!
- Mets ton feu sur la table, et ferme la!
Положи пистолет на пол или мы все на хрен взлетим.
Pose ton flingue ou on explose.
Положи пистолет.
Repose ça.
Положи мой пистолет обратно в ящик.
Range le flingue dans le tiroir.
Достань пистолет и положи его перед камерой.
Sortez votre arme et posez la devant la caméra.
Бросай пистолет, положи Сциллу.
Lâche ton arme. Pose Scylla par terre.
- Положи свой пистолет, JW
Pose ton arme, JW.
- Так, твой пистолет. Положи на пол.
Posez votre arme.
Пожалуйста, положи этот пистолет.
S'il vous plait, baissez cette arme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]