Пошла на хуй Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Пошла на хуй, сука!
Va te faire foutre, salope!
Пошла на хуй.
Va te faire foutre.
- Пошла на хуй!
- Va te faire foutre!
Робин, пошла на хуй!
Robin, tu dégages!
- Пошла на хуй.
- Ta gueule.
- Пошла на хуй!
- Va te faire foutre.
- Пошла на хуй! - Спокойной ночи. Спасибо.
Bonne nuit, merci.
Просто позвони ей, скажи "Пошла на хуй", порви с ней и повесь трубку!
Eh bah appelle la putain, et dit lui : "Je t'emmerde!" Et raccroche!
Пошла на хуй.
Va te faire foutre!
Пошла на хуй!
Va te faire foutre!
Ты... Пошла на хуй!
Va te faire foutre!
Короче, ты хочешь сказать, что мне надо сказать : "Да пошла на хуй эта Эйприл со своими буферами"?
Je devrais dire, "J'emmerde April et ses gros nibs"?
Пошла на хуй, уродка.
Dégage, la folle.
Пошла на хуй!
Je l'emmerde.
- Пошла на хуй!
Va te faire foutre.
Сама пошла на хуй.
Va te faire foutre toi aussi.
- И пошла на хуй с такими вопросами.
- Vous avez du culot de demander ça.
- Пошла на хуй.
- Oh, ta gueule.
Пошла на хуй!
Vas te faire foutre!
Пошла на хуй.
Va chier!
- Пошла ты на хуй, старая сука! - Грубиян!
- Mais va te faire foutre, vieille conne!
Пошла ты на хуй.
Va te faire foutre.
Пошла ты на хуй, пизда из автомойки!
Va te faire foutre, salope de l'auto-lavage.
Так, что, пошла она на хуй и ты туда иди!
Alors qu'elle aille se faire foutre! Et va te faire foutre aussi!
Пошла на хуй!
Va chier!
На хуй пошла!
Je t'emmerde!
Да... пошла ты на хуй!
Juste, va te faire foutre!
А не пошла бы ты на хуй? !
Ouais, et ben, va te faire foutre.
А, главное, пошла ты на хуй!
Et surtout, va te faire foutre!
На хуй. Я пошла.
Je me tire.
пошла нахуй 30
пошла на хер 19
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55
хуй его знает 22
хуй тебе 26
хуй там 22
пошла ты 259
пошла на хер 19
на хуй 143
хуйло 33
хуйня 46
хуй с ним 55
хуй его знает 22
хуй тебе 26
хуй там 22
пошла ты 259