Правильно мыслишь Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Ты правильно мыслишь.
Maintenant, vous devez réfléchir sérieusement.
- Правильно мыслишь, мужик.
- Bien pensé, mec.
Правильно мыслишь!
Bien vu!
Правильно мыслишь, ловкач.
Tu l'as dit, bouffi.
Правильно мыслишь.
- C'est ça.
- Правильно мыслишь сестренка.
- Bien dit.
А, тебя завело, правильно мыслишь. Суперски.
Tu t'intéresses, c'est bien.
Считаешь, что держишь все под контролем, что правильно мыслишь.
Écoute-toi parler. Tu es obsédé. Tu n'as pas les idées claires.
Правильно мыслишь.
- Bien dit. - Exactement.
Правильно мыслишь.
C'est un bon point.
В остальном правильно мыслишь.
A part ça, c'est vraiment bien pensé.
Правильно мыслишь, Джейн.
Bien pensé, Jane.
Правильно мыслишь, приятель.
C'est la pensée qui compte, pas vrai, mon pote?
Правильно мыслишь.
Pas faux.
Верно. Правильно мыслишь.
Tu as raison.
Правильно мыслишь, мужик.
Bien vu, mec.
Ну, ты правильно мыслишь.
C'est très attentionné.
Правильно мыслишь.
Je vois ce que tu fais.
А, для отчёта, верно. Правильно мыслишь.
Pour le rapport, d'accord.
правильно 11669
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правильно я говорю 26
правила 258
правитель 60
правильно или нет 16
правильное решение 66
правило 249
правильно говорить 47
правильно ли я понимаю 28
правильно ли я понял 32
правильно я говорю 26
правила 258
правитель 60
правильно или нет 16
правильное решение 66
правило 249
правильно говорить 47