English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Правильно ли я понимаю

Правильно ли я понимаю Çeviri Fransızca

25 parallel translation
Проверим, правильно ли я понимаю.
Voyons si je comprends.
- Хорошо, объясни мне, правильно ли я понимаю.
- Voyons si j'ai bien compris.
Полковник Кейси, правильно ли я понимаю, что вы спасли мистера Бартовски, вернули куб Интерсекта и уничтожили базу "Фулкрума?"
Si je comprends bien, vous avez secouru M. Bartowski, récupéré le cube Instersect et détruit la base de Fulcrum?
Не знаю, правильно ли я понимаю.
- Je sais pas. C'est ce que je crois?
Правильно ли я понимаю, что даже если Брайан с работы заявит в полицию об исчезновении, то они объявят о пропаже человека, только через 24 часа.
Ai-je raison de penser... que même si Brian du boulot informe la police... ils attendront 24 heures avant de le rapporter comme personne disparue?
Правильно ли я понимаю,
Attends que je comprenne bien.
Я говорю это без предвзятости или обвинений, Правильно ли я понимаю, что вы двое - пара, И по каким-то причинам хотели оставить это в секрете?
Je vous le dis sans préjugés, et je ne vous juge pas, mais est-ce que tous les deux, vous êtes un couple, et que, pour je ne sais quelle raison, vous ne voulez pas que ça se sache?
Том, правильно ли я понимаю, что у тебя теперь романтические отношения с Энн Пёркинс?
Dois-je comprendre que tu as une relation sentimentale avec Ann Perkins?
Правильно ли я понимаю, Оливер.
Donc si je résume bien, Oliver.
Правильно ли я понимаю - это машина детектива Уильямса, но водит её всегда коммандер МакГаретт?
Laissez-moi comprendre... c'est la voiture de l'inspecteur Williams, mais le commandant McGarett conduit à chaque fois?
Правильно ли я понимаю?
Qu'on soit bien clair.
Правильно ли я понимаю, что это стоматологическая клиника мистера Микера?
Je suis au cabinet dentaire de Raymond Meeker?
Правильно ли я понимаю, учить?
Pas vrai, prof? - Premier de la classe.
Правильно ли я понимаю, что Дональд Райан сейчас едет в Лэйквуд?
Ai-je bien compris que Donald Ryan est l'un de ceux qui ont été envoyés à Lakewood?
Правильно ли я понимаю, что ты попытаешься отомстить Канзас-Сити, покарать виновных?
Dois-je supposer que vous vous vengerez de Kansas City? Que vous appréhenderez les coupables?
Посмотрим, правильно ли я понимаю.
Attends voir.
Так, правильно ли я понимаю.
Laisse-moi voir si je comprends.
Ну, давай! " " Не знаю, правильно ли я это понимаю, ведь я всё-таки обдолбан.
Je sais pas si j'interprète mal parce que je suis cassé...
Давай-ка посмотрим, правильно ли я все понимаю.
J'ai bien compris?
Я так понимаю, и Джордж тоже, что наши дети это кредит, предоставленный нам Господом, и когда-нибудь нам предстоит ответить перед Богом, правильно ли мы их воспитали.
Je le vois ainsi, et George aussi : Nos enfants sont un prêt de Dieu et un jour, nous devrons répondre à Dieu sur la manière dont nous avons élevé nos enfants.
Итак, правильно ли я понимаю? Она похожа на женщину, которую
Voyons si je comprends.
Правильно ли я понимаю?
{ \ pos ( 192,220 ) } Pour clarifier, des gens ont payé un max
Правильно ли я это понимаю?
Maintenant, laisse moi faire ça bien.
Если я правильно понимаю главаря, вряд ли бы он захотел убивать полицейских.
Comme j'imagine le chef, je ne pense qu'il donnerait dans le meurtre de flics.
Правильно ли я тебя понимаю?
Es-tu en train de ne pas dire ce que je pense que tu dis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]