Садись Çeviri Fransızca
5,449 parallel translation
Садись сюда.
Allons par là.
Садись.
Assieds-toi.
- Садись.
Assieds-toi.
Джимми, садись рядом со мной.
Jimmy. Viens t'asseoir à côté.
- Садись.
- Assieds-toi.
- Да. Садись.
- Oui, monte.
- Садись.
- Vas-y.
Садись в самолёт!
Monte dans cet avion.
Садись в машину наркоманки и сваливай.
Prends la caisse de la junkie et vas-y.
Садись. Быстро!
- Assieds-toi.
Садись здесь.
Prends une chaise. Assis toi.
Я популярный парень. Садись.
Je suis populaire.
Давай, давай, давай, садись.
Allez, allez, rasseyez-vous.
Давай, садись и перекуси.
Viens t'asseoir, on mange.
Садись в машину.
Monte dans la voiture.
Не садись здесь.
T'assois pas par terre.
Просто садись и любуйся.
Reste assis et profite de la vue.
Садись за руль.
Derrière le volant.
Садись в машину!
Monte dans la voiture!
- Садись, садись в машину.
Monte, monte dans la voiture!
- Садись в машину!
Monte dans la voiture!
Садись!
Assis!
Садись.
Assis-toi.
Садись со мной в грузовик.
Vient dans le camion avec moi.
Если хочешь к нам, садись в машину.
Si tu veux venir, vient juste t'assoir à l'arrière.
Давай, садись.
Vas-y, rentre là-dedans.
Садись, милая.
Viens, ma jolie.
Сейчас же садись в машину и возвращайся в Альбукерке.
Tu vas monter dans ta voiture tout de suite et aller a Albuquerque.
Садись...
Monte dans ta...
Нет, садись в машину и поезжай на концерт, ты...
Non, monte dans ta voiture, et va faire le concert...
Иди садись сюда.
Viens et assieds toi ici.
Пожалуйста, садись.
S'il te plait, assied toi.
Садись.
Prends une chaise.
Садись.
Rentrez.
Садись.
Assis toi.
У него была маленькая дочь! — Садись.
Il avait une petite fille!
Только не садись на шею, как тёща.
Essai de ne pas être une épine dans le pied.
Садись.
Asseyez-vous
Пожалуйста, садись.
S'il-vous-plait asseyez-vous.
Просто... Не садись.
Ne bouge pas... ne t'assois pas.
Уезжай. Садись на ближайший рейс.
Vous devriez monter dans le prochain avion.
Хорошо. Сегодня за руль не садись.
Vous en conduisez pas aujourd'hui.
Садись.
Asseyez-vous.
Просто садись в машину.
Grimpe dans la voiture.
Садись, стажёр.
Asseyez-vous stagiaire.
Иди сюда. Садись, садись.
Assieds-toi.
Так, Мини, садись. Пристегни себя к трубе.
Allez, Mini, assis.
Садись впереди.
Salut,... Atmosphère dramatique... Mets-toi devant.
Давай, садись.
Allez, mets-toi là.
А теперь садись на этот стул.
Maintenant, assied toi sur cete chaise.
Давай садись.
Allez.