English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Садись с нами

Садись с нами Çeviri Fransızca

29 parallel translation
Эй! Садись с нами.
Asseyez-vous avec nous.
КаФка! Садись с нами.
Venez vous asseoir
- Эй, садись с нами, иди сюда!
Viens t'asseoir avec nous. Par là.
- Давай, садись с нами.
Prends une chaise.
Ким ты тоже, садись с нами!
Yongho, viens vite.
Пожалуйста, садись с нами за стол.
Assieds-toi donc.
Проходи, Мара, садись с нами.
Allez, Mara, assieds-toi avec nous.
Давай без глупостей, садись с нами.
Sois pas bête, viens t'asseoir avec nous.
Элли, садись с нами.
Viens là, Elly.
Садись с нами.
Assieds-toi là.
Садись с нами.
Vous devriez vous joindre à nous.
Фредди, не стесняйся, садись с нами.
Freddie, joignez-vous à nous.
Нет, нет, нет, садись с нами.
Oh non, venez nous rejoindre.
Садись с нами.
Viens t'asseoir avec nous.
А ты садись с нами.
Vous devriez vous joindre à nous.
- Йо, иди, садись с нами.
- Yo, viens t'asseoir avec nous.
Если хочешь, садись с нами.
Tu veux t'asseoir avec nous?
Садись, выпей с нами чаю.
On n'est pas là pour s'amuser!
Садись здесь с нами.
Venez ici.
Лео, садись, поговори с нами.
Viens t'asseoir.
Садись-ка с нами, Оливер!
Assieds-toi.
Как мило, садись, поешь с нами.
Merci, c'était juste pour le sac.
- А ты садись, посиди! Посиди с нами.
Pose-toi deux secondes.
Иди сюда и садись смотреть с нами.
Viens par ici et regarde la télé avec nous.
Садись здесь, напишешь диктант вместе с нами.
Assieds-toi ici, et fais la dictee avec nous.
Оставайтесь с нами, садись назад.
Dépêche-toi! Tu montes à l'arrière!
Садись. Поешь с нами.
Assieds-toi.
Садись, выпей с нами!
Assieds-toi, trinque avec nous!
Рэндалл, садись, отдохни, поиграй с нами.
- Tu... Randall, viens faire une pause.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]