English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Садись туда

Садись туда Çeviri Fransızca

32 parallel translation
Садись туда, Мейси.
Assis, Macy.
Садись, садись туда, а на следующей станции ты выйдешь.
Assieds-toi. Et descends à la prochaine gare.
- Спасибо. Садись туда.
Venez, asseyez-vous.
- Не садись туда!
- Ne vous asseyez pas là!
Хорошо. Садись туда.
Vas t'asseoir.
Не садись туда.
Ne t'assois pas là.
Не садись туда, идиот!
Ne t'assois pas là, imbécile! C'est dangereux!
Не садись, не садись туда! - Фу!
Ne t'assoies pas là!
А он крутой. Садись туда. Поприветствуем новенького?
Il est cool. "Traitez-moi bien." Assieds-toi là-bas.
Не садись туда.
Pas là, pardon.
Садись туда.
Assis-toi là.
Не садись туда. Это место моей мамы.
Tu ne peux pas t'assoir ici c'est la place de ma maman.
Садись туда, сбоку.
Linda, assieds-toi donc là.
Садись туда.
Ta place.
Хорошо, мам, садись туда...
Maman, assieds-toi là-bas...
Проходи, садись туда.
Assieds-toi là.
Садись туда.
Asseyez-vous là.
Давай туда, садись там.
Viens par ici.
Садись вон туда.
Assieds-toi là.
Садись туда.
Assieds-toi là.
Садись, Конрад. Я думаю, мы должны обратить внимание туда, чтобы увидеть... пример...
On devrait tous consacrer un instant à honorer le rôle exemplaire, que dis-je?
Проходи туда и садись.
Va t'asseoir là-bas.
Туда садись.
Assied-toi là-bas!
"А ты клевый, садись рядом". Мчишься туда, тебе нечего терять.
you run over there without a second to lose and what comes next?
Садись туда.
Par ici.
Вон туда садись.
Là-bas.
Карлин, не садись туда!
Ne montez pas dans votre voiture.
Проходи и садись туда. - Как мы называемся?
- Qui sommes-nous?
Садись вон туда
Assieds-toi là
Ты садись сюда, а ты туда.
Assieds-toi ici, et toi, là.
Меган, садись вон туда.
Megan, assois-toi là.
А пока садись на самолёт и лети туда.
En attendant, prends un avion et suis-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]