English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Садись назад

Садись назад Çeviri Fransızca

31 parallel translation
Садись назад.
Monte à l'arrière.
Садись назад.
Passe à l'arrière.
Нет, садись назад, как-будто ты мой клиент.
A l'arrière, comme un client.
Что нового? Садись назад.
- Monte à l'arrière.
Садись назад джипа.
Monte, ou je te fous dans le coffre.
Садись назад.
Passe derrière.
Быстрее, малыш! Садись назад. И пригнись!
Monte à l'arrière et couche-toi!
Эва садись назад за мной.
Eva, assied-toi derrière moi. vas-y.
Садись назад.
Rasseyez-vous.
- Бекка, садись назад.
- Becca, monte derrière.
Оставайтесь с нами, садись назад.
Dépêche-toi! Tu montes à l'arrière!
Заткнись. Садись назад.
- Ferme-la, va derrière.
Просто сделай это и садись назад в машину!
Fais-le et reviens dans la voiture!
Садись назад.
Va à l'arrière.
- Садись назад.
- Va à l'arrière.
Эй! Садись назад!
Montez à l'arrière!
Садись назад.
Assieds-toi à l'arrière.
Садись назад.
À l'arrière.
Просто садись назад в машину.
Remonte dans la voiture.
Так мило. Садись назад.
Va à l'arrière.
Садись назад.
Monte derrière.
Нет. А я говорю : " Садись! Хочешь знать, как возможно путешествовать назад во времени?
J'ai n'ai aucun moyen de te le prouver... 1991.
Садись в машину и быстро назад к дороге!
Monte dans le camion et fonce vers la route!
Садись. Антонов пропал после прибытия в Международный аэропорт Далласа, три дня назад.
Antonov avait disparu après être arrivé de Dulles il y a trois jours.
Садись, откинься назад.
Asseyez-vous.
Я играла несколько лет назад в пьесе "Садись в моей экипаж".
- Plus récent. Laissez-moi voir. Au Duc d'York il y a quelques années dans Partageons un fiacre, mais...
Садись в машину, уезжай, не оглядываясь назад.
Monte dans cette voiture, roule, et ne te retourne pas.
Садись назад.
Tu gardes cette place pour ton attitude?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]