Садись здесь Çeviri Fransızca
65 parallel translation
А теперь садись здесь.
- Assieds-toi.
Иди садись здесь.
Viens t'asseoir.
- Нет, садись здесь.
Non, non. Assieds-toi ici.
Чарли, садись здесь.
Assieds-toi, Charlie.
Мохаммед, садись здесь.
Mohammad, assieds-toi ici.
Садись здесь
Viens t'asseoir ici.
Заходи. Садись здесь.
Je vous en prie, entrez et prenez place.
Эй, иди садись здесь.
Hé, viens t'asseoir.
Садись здесь.
Assieds-toi ici.
Садись здесь!
Assieds-toi là.
Проходи, садись здесь... На мое одеяло... и поговори со своим боженькой...
Viens, assieds toi sur mon drap en piquet et parle à ton'Mon Dieu'.
- Садись здесь. - Спасибо.
- Assieds-toi là.
Иди, садись здесь, рядом со мной.
Si tu t'asseyais à côté de moi?
Садись здесь.
Installe toi ici.
Присоединяйся, садись здесь.
- Viens par ici. Rejoins-moi.
Садись здесь.
Reste un peu.
- Садись здесь.
Assieds-toi là.
Вот, садись здесь.
Assieds-toi là.
Садись здесь, напишешь диктант вместе с нами.
Assieds-toi ici, et fais la dictee avec nous.
Роже, садись здесь, посередине.
- Roger, mets-toi la, au milieu de nous.
Эй. Садись здесь.
Mets-toi là.
Давай, садись и расскажи, зачем ты здесь.
Asseyez-vous et racontez-nous ce que vous faites ici.
Ты садись там, Ричард здесь, а Андрэ слева от меня.
Toi, assieds-toi là, Richard ici, et Andréa à ma gauche.
Садись сюда, а я сяду здесь.
Tu t'assois ici et moi là.
- Ладно, садись скорей. Не хочу, чтобы тебя здесь заметили в таком виде. - Ты меня подбросишь?
Monte, que personne ne te voie attifé comme ça!
Садись и устраивайся поудобнее. Ты пока побудешь здесь.
Tu n'es pas prêt de t'en aller!
Садись, Раймон. Нечего здесь делать.
Monte, Raymond, y a rien à faire ici.
Садись, садись, поехали, здесь нельзя стоять.
Monte, je te prends.
- Садись, хорошо? Раз уж мы здесь, давай покатаемся.
Allons, assieds-toi.
Садись здесь с нами.
Venez ici.
Я умираю с голоду. Иди, садись. Здесь нельзя стоять.
- C'est interdit aux clients, ici.
Йоши, иди сюда, садись вот здесь.
Et toi, Yoichi, viens t'asseoir ici.
Проходи, садись вот здесь Гип-гип, ура Гип-гип, ура
" Fah who foraze, dah who doraze
садись, здесь много места.
Assieds-toi là.
Так что лучше садись на телефон. Мы здесь работаем за процент с продаж.
Tu devrais t'y mettre, on paie à la commission ici.
Иди, садись здесь.
Et toi...
Садись здесь.
Mets-toi ici!
Я единственный адвокат здесь, у которого пока нет ни одного клиента, так что у меня есть всё время мира, садись, прошу.
Je suis le seul avocat sans client. Alors j'ai tout mon temps.
- Что здесь делает Фредди? - Садись, тупица.
Pourquoi Freddy est là?
Садись. Здесь солнца нет.
Il n'y a pas de soleil.
Толстый Мишка, садись вот здесь.
Ours Dodu, assieds-toi ici.
Здесь, садись.
Tenez, prenez un siège.
Вот здесь, садись.
Assieds-toi là.
Да, мы оставим Пина здесь. Пошли. Садись.
- Oui, en voiture.
Здесь написано "Садись в машину".
- Il y a juste écrit "Montez".
- ник, садись здесь.
- Tu peux t'asseoir là.
Ты садись! Оставайся здесь!
Assieds-toi, tu restes ici!
- Слав, ну, садись, здесь тоже хорошо. - Чего хорошего? Ну, что хорошо?
- assieds-toi, Slava, on est bien ici - qu'est-ce qui est bien?
садись. чем здесь сидеть и слушать как раздувают пустяки.
Assieds-toi. Autant me faire gratter la tête au soleil en pleine guerre que d'écouter glorifier, assis, mes actes insignifiants.
Так, садись прямо здесь.
Donc assieds-toi ici.
Теперь, когда ты здесь, Софи, садись.
Maintenant que tu es là, Sophie, assis toi.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115