Сестра франклин Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Это сестра Миллер и сестра Франклин, вы будете работать вместе.
Voici l'infirmière Miller et l'infirmière Franklin. qui seront vos collègues
Сестра Франклин, идите на кухню.
Infirmière Franklin, allez à la cuisine.
Это сестра Франклин, сестра Миллер и Миссис Ноакс, которая была медсестрой с нами, но теперь замужем.
Voici l'infirmière Franklin, Miller et mademoiselle Noakes qui était infirmière vivant avec nous mais qui a suivi l'appel du mariage.
Сестра Франклин должна заниматься всем этим.
L'infirmière Franklin devrait faire cela.
Все снежинки, пожалуйста, перестаньте танцевать и оставайтесь на своих местах, пока сестра Франклин посмотрит на ваши головные уборы и, возможно, добавит больше заколок.
Seront tous les flocons de neige s'il vous plaît arrêter de danser et de rester où vous êtes Infirmière jusqu'à Franklin a eu un oeil à vos coiffures et a examiné le cas pour quelques poignées kirby, peut-être?
Сестра Франклин, не могу поверить, что вы сделали это.
Infirmière Franklin, je ne peux pas croire que tu aies fait ça.
Сестра Франклин?
Infirmière Franklin?
- Сестра Франклин принимала роды в два часа утра.
- L'infirmière Franklin a accouché un bébé cette nuit.
Они сказали мне, что вы, а не сестра Франклин, принимали роды.
Ils m'ont dit que vous, et non Nurse Franklin étiez la sage-femme présente.
Сестра Франклин, ваш делаете огромную работу в нашем деле, один промах не может изменить это.
Nurse Franklin, vous apportez une grande contribution à notre travail. Une erreur n'y change rien.
Сестра Франклин.
Nurse Franklin.
Я думаю, что сестра Франклин права.
Je pense que Nurse Franklin a raison.
Когда вернетесь из закоулков памяти, сестра Франклин, могу я предложить вам организовать место, где мы сможем хранить эти записи надёжно.
Quand vous vous pencherez sur les archives, Nurse Franklin, je vous suggère d'organiser un endroit où nous garder les dossiers en sécurité.
Сестра Франклин только обернет малыша полотенцем, Розмари, чтобы ему было тепло и уютно.
L'infirmière Franklin enveloppe le bébé dans une serviette, Rosemary, juste pour le garder au chaud et apaisé.
- Естественно. Вы возьмете на себя послеродовый обход, сестра Франклин.
Et vous pouvez prendre les contrôles postnatals ce matin, Nurse Franklin.
- Правильно, сестра Франклин!
- Bien, Nurse Franklin!
Здесь нет ничего правильного, сестра Франклин.
Il n'y a rien de correct à ce sujet, Nurse Franklin.
Но, сестра Франклин, боюсь, что мы возражаем.
Mais, Nurse Franklin, je suis navrée mais nous y voyons une objection.
Сестра Франклин, не могли бы вы прийти ко мне завтра в девять утра?
Nurse Franklin, Pourriez-vous venir à mon bureau à 9H demain matin?
У нас в Ноннатусе есть определённые порядки, сестра Франклин, и за многие годы мы пришли к выводу, что всё более гармонично, когда живущие с нами уважают это.
Nous avons notre propre façon de faire les choses à Nonnatus House, Nurse Franklin, et nous avons trouvé au fil des années que tout est bien plus harmonieux si ceux qui vivent avec nous respectent cela.
Но радости часто нет, сестра Франклин.
Mais ça l'est si peu souvent, Nurse Franklin.
Нет, сестра Франклин.
Non, Nurse Franklin.
Сестра Франклин, вы на участке, как и планировалось.
Mlle Franklin, vous êtes sur le District comme prévu.
- Безусловно, сестра Франклин.
- Gravé dans la pierre, Mlle Franklin.
- Здравствуйте, сестра Франклин.
- Bonjour, infirmière Franklin.
Тора, Тора, я хочу, чтобы вы сели и держали ребенка, пока сестра Франклин помогает Диане.
Thora, Thora, Asseyez-vous et gardez le bébé pendant que l'infirmière Franklin aide Diane.
Сестра Франклин все исправит.
L'infirmière Franklin va arranger ça.
Если бы вы потратили меньше времени на покраску своих ресниц, сестра Франклин, вы бы спустились сюда еще 5 минут назад и были бы готовы к работе ровно в восемь, как сестра Мэри Синтия.
Si vous passiez moins de temps sur votre maquillage, infirmière Franklin, Vous seriez là depuis 5 minutes prête à commencez le travail à 8h précises, come sœur Marie-Cynthia.
Сестра Франклин, доктор Тернер в родильной комнате, у нас глубокий поперечный разрыв.
Infirmière Franklin, le Docteur Turner est en salle d'accouchement, nous avons un bébé placé en travers.
Сестра Маунт, возьмите список сестры Франклин.
Infirmière Mount, prenez la liste de l'infirmière Franklin.
франклин 205
франклина 16
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестру 50
франклина 16
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестру 50
сестричка 254
сестра мэри 41
сестре 23
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестрой 40
сестрички 27
сеструха 26
сестра уинифред 16
сестра джеки 19
сестра мэри 41
сестре 23
сестра сказала 33
сестра элкинс 28
сестрой 40
сестрички 27
сеструха 26
сестра уинифред 16
сестра джеки 19