Сестра мэри Çeviri Fransızca
117 parallel translation
Но жизнь полна испытаний, о чем не устает повторять моя сестра Мэри.
Mais la vie est pleine d'épreuves, comme ma soeur Mary aime à nous le dire quotidiennement.
Это... ваша сестра Мэри?
Est-ce votre soeur Mary?
Единственная причина, по которой агент Малдер выяснял об этом потомучто сестра Мэри была взвинчена, на пустом месте.
S'il a enquêté, c'est parce que la soeur de Marie a paniqué pour rien.
- Кто эта сестра Мэри Бернард?
- Qui est sœur Mary Bernard?
Сестра Мэри, вы позволите? Пожалуйста.
Sœur Mary, vous pourriez nous laisser?
Сестра Мэри и сестра Грета были разочарованы.
Sœur Mary et sœur Greta ont été très déçues.
Сестра Мэри собиралась поехать?
Sœur Mary devait partir?
Сестра Мэри всегда ездила на несколько месяцев.
Elle part toujours, et pour plusieurs mois.
Жаль, что прерываю, сестра Мэри, но у меня объявление.
Désolé de vous interrompre, mais j'ai une annonce à faire.
Это означает, что сестра Мэри и сестра Грета смогут присоединиться к поездке в Ботсвану!
Ce qui signifie que sœur Mary et sœur Greta pourront partir pour le Botswana!
Черт, сестра Мэри сделала из тебя просто нечто.
Sœur Mary t'a complètement embobiné.
У держи меня сестра Мэри.
Je veux un câlin... Sœur Mary!
Кто такая сестра Мэри Бернард?
Qui est sœur Mary Bernard?
Это сестра Мэри Бернард.
C'est sœur Mary Bernard.
Да. Я сестра Мэри Катись-Нахуй.
Oui, je suis Soeur Marie Va-Te-Faire-Foutre.
Сестра Мэри Бернар.
Sœur Mary Bernard.
Сестра Мэри, я просто... Я так хочу детей.
Sœur Mary, je rêve tellement d'en avoir!
Что вы пытаетесь мне сказать, сестра Мэри?
Que voulez-vous dire?
- Сестра Мэри?
Sœur Mary?
"Держите меня, сестра Мэри! Держите!"
"Sœur Mary, un câlin!"
Есть основания думать, что ваш муж и сестра Мэри состоят в любовной связи?
Avez-vous des raisons de croire que votre mari et sœur Mary ont des relations sexuelles?
- Сестра Мэри.
- Sœur Mary.
Сестра Мэри манипулировала тобой, чтобы угрожать мне.
Sœur Mary t'a manipulé pour que tu me menaces.
но моя сестра Мэри выстрелила себе в лицо, и я решил, что она должна жить через меня.
Mais ma soeur Marie s'est tirée une balle au visage, et c'est ainsi que j'ai décidé de la faire vivre à travers moi. Je ne suis donc pas celle que vous croyez.
Теперь сестра Мэри сможет, наконец, заменить свою деревянную...
Sœur Mary remplacera sa...
Да, я его сестра Мэри
- La soeur. Moi c'est Mary.
Сестра Мэри Констанс!
Soeur Mary Constance!
Сестра Мэри Слон.
Sœur Mary Elephant.
Сестра Мэри Френсис ловила тебя на вранье, едва ты рот раскрывал.
Soeur Mary Francis pouvait dire à quel moment t'allais mentir.
Мне повезло, что там была сестра Мэри и позаботилась обо мне.
Mais l'infirmière Mary était là pour me soigner.
Да, сестра Мэри сказала, что это плохо, наложить в штаны перед всеми детьми.
- Oui Sœur Marie a dit que c'était pas bien de l'enlever à l'église devant les autres enfants.
Именно это сказала сестра Мэри.
C'est ce que Sœur Marie a dit.
Ладно, вот смотри : сестра Мэри Бенедикт учила умственно отсталых, умерла в двадцать три года.
D'accord. Ici... écoute ça. La soeur Mary Benedicte a enseigné l'apprentissage avec des facultés déficientes et est morte à l'age de 23 ans.
Ну, вот, например, сестра Мэри Юнис - кормила бездомных, в шестьдесят стала настоятельницей.
Ok, bien, il y avait, heu... Ici, Sister Mary Eunice. Euh, nourrissant les pauvres, devenue Mère Supérieure à 60 ans.
Сестра Мэри Констант все восемьдесят три года жила благочестивой жизнью.
La soeur Mary Constant, 83 ans de silence, humble none de bonté.
М-м, сестра Мэри Констант.
Sœur Mary Constant.
Я же говорила, что приду и найду тебя, сестра Мэри Юнис.
Je vous avais dit que je viendrai vous trouver Soeur Mary Eunice.
Сестра Мэри Юнис всё мне рассказала.
Sœur Mary Eunice m'a tout raconté.
Сестра Мэри Юнис была испорчена.
Sœur Mary Eunice a été corrompue.
Сестра Мэри Юнис!
Soeur Mary Eunice!
Меня сестра Мэри Юнис позвала посмотреть, как она покажет свою киску.
C'était Soeur Mary Eunice qui m'a demandé de venir la regarder se toucher..
Сестра Мэри Юнис, простите меня!
Oh, Sœur Mary Eunice, Je suis vraiment désolé!
Сестра Мэри, у нас к вам несколько вопросов об отце МакМёртри.
Soeur Mary, nous avons quelques questions à vous poser à propos du Père McMurtry.
Если вы конечно в состоянии, сестра Мэри.
Uniquement si vous vous sentez prête, soeur Mary.
Но отец был таким доверчивым Всегда пытался спасти заблудшие души. даже черные души, как душа того мужчины кто этот человек, сестра Мэри?
Mais le père était si croyant toujours à essayer de venir en aide aux âmes perdues, même à celles aussi noires que celle de cet homme
Мне нужно знать говорила ли Сестра Мэри Юнис с полицией.
J'ai besoin de savoir si Sœur Mary Eunice a parlé à la police.
Мэри, твоя сестра - убийца.
Votre soeur est une meurtrière.
Одна сестра - Мэри - сказала мне про вас с Ханой. Что вы в монастыре или - как вы говорите?
Mary, l'infirmière m'a parlé de vous et d'Hana, cachés dans un monastère pour comment dit-on... une retraite.
Аве Мария... Алло? Сестра Мэри Гондола.
Bonjour, Soeur Mary Gondola, que puis-je pour vous?
- Это моя сестра, Мэри.
- C'est ma soeur, Mary.
Привет. Мэри Шэннон, сестра невесты.
Mary Shannon, sœur de la mariée.
мэри сказала 20
мэрия 25
мэрилин монро 25
мэри 3487
мэри поппинс 84
мэри лу 25
мэрилин 223
мэри маргарет 80
мэри бет 27
мэри сибли 35
мэрия 25
мэрилин монро 25
мэри 3487
мэри поппинс 84
мэри лу 25
мэрилин 223
мэри маргарет 80
мэри бет 27
мэри сибли 35
мэриленд 57
мэриголд 75
мэри энн 22
мэриэн 25
мэрион 244
мэриан 83
мэри дир 22
мэриэнн 25
мэридит 25
сестренка 658
мэриголд 75
мэри энн 22
мэриэн 25
мэрион 244
мэриан 83
мэри дир 22
мэриэнн 25
мэридит 25
сестренка 658
сестрёнка 522
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестричка 254
сестру 50
сестре 23
сестра сказала 33
сестры 260
сёстры 102
сестра 3993
сестра моя 39
сестра ли 62
сестричка 254
сестру 50
сестре 23
сестра сказала 33