Следующее сообщение Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Поместим в Кроникл следующее сообщение.
Passez ce message dans le journal.
Майор, я хочу, чтобы вы послали следующее сообщение на всех частотах маки.
Major, envoyez le message suivant sur toutes les fréquences du Maquis.
Следующее сообщение.
Message suivant...
Приказ передать Олимпику следующее сообщение световым сигналом.
Ordre de transmettre message par signal lumineux.
Следующее сообщение принято в 22 : 47.
Message suivant à 22h47.
Узнать, при чём он тут, посвящено ли следующее сообщение ему или Гарзе.
Hopper, tu devrais avoir reçu un colis aujourd'hui.
В восемь-ноль-ноль мы получили следующее сообщение от Йиво :
Á 0800 heures, on a reçu de Yivo la transmission suivante.
Следующее сообщение : Я просто хочу переспать с тобой, смыться пораньше и и никогда больше с тобой не встретиться.
Je veux vraiment coucher avec toi, partir avant le petit dej', et ne plus jamais te revoir.
Перезвони. Следующее сообщение.
Faut que je te parle.
Скажи им, что или следующее сообщение от них будет предложением на сделку, или с этим покончено.
Qu'ils fassent une offre ferme, ou c'est terminé.
Делайте то, что я вам говорю, и мое следующее сообщение будет последним, что вам потребуется.
Faites ce je vous dis et mon prochain message sera le dernier dont vous avez besoin.
Делайте, как говорю и мое следующее сообщение будет последним, которое вам нужно.
Faites ce que je vous dis, et mon prochain message sera le dernier dont vous avez besoin.
Следующее сообщение.
Message suivant.
И следующее сообщение
" et le message suivant :
Следующее сообщение : "Я отправлю тебя в глубокую часть бассейна".
"Tu vas plonger dans le grand bain."
Следующее сообщение передаётся по просьбе Полицейского Управления Нью-Джерси.
Le message suivant est transmis à la demande de la police du New Jersey.
Следующее сообщение передаётся по просьбе Полицейского Управления Нью-Джерси.
Le message suivant est transmis à la demande de la police du New Jersey.
Следующее сообщение
Message suivant.
Следующее сообщение...
- Message suivant.
" Следующее сообщение для Мыши.
" Message suivant pour la Souris.
Следующее сообщение...
Point suivant...
Следующее сообщение!
Sujet suivant!
Следующее сообщение.
Message suivant :
Сотри всё, что я сказал до этого момента. Передай следующее сообщение полиции.
Efface tout ce que j'ai dit jusqu'à maintenant, et donne le message suivant à la police.
- Включай. - Следующее сообщение.
Message suivant.
Следующее сообщение, пошлю я, Джим.
C'est moi qui enverrai le prochain message, Jim.
На следующее утро мы получили сообщение, что семь человек все еще не вернулись.
Le lendemain, nous apprenions la disparition de 7 alpinistes.
"Прослушайте следующее специальное сообщение"
Message de sécurité.
Следующее новое сообщение :
- message suivant.
Я был с моим дядей. Я получил сообщение на следующее утро, когда приехал в гараж.
J'ai eu son message, le lendemain en allant travailler.
Следующее сообщение
- Message suivant.
Следующее сообщение :
Message suivant :
- "Следующее новое сообщение".
Message suivant.
"Следующее новое сообщение".
Message suivant.
Приемная станция Убервальда, сообщение следующее :
Überwald reçoit le message suivant.
Сообщение следующее :
Accompagnée du message suivant.
Наше следующее сообщение будет содержать инструкции для обмена.
Notre prochain message contiendra les instructions pour l'échange.
сообщение 269
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщение получено 40
следуйте за нами 62
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следующим летом 19
следует 58
сообщение отправлено 16
сообщение удалено 49
сообщение получено 40
следуйте за нами 62
следуй за мной 317
следующая остановка 214
следующего раза не будет 53
следующим летом 19
следует 58
следующий 1788
следующая станция 31
следующий вопрос 271
следуйте за мной 806
следующий раз 67
следует отметить 30
следующая 209
следующие 211
следующий шаг 73
следующий слайд 31
следующая станция 31
следующий вопрос 271
следуйте за мной 806
следующий раз 67
следует отметить 30
следующая 209
следующие 211
следующий шаг 73
следующий слайд 31