English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Снимай

Снимай Çeviri Fransızca

1,873 parallel translation
Хорошо, начнем с вашей одежды, так что снимайте пиджак.
Nous allons commencer avec vos vêtements, retirez votre veste.
снимай.
Tant pis. Fais un plan sur le paysage, allez!
Ни за что не снимайте.
Ne l'enlevez jamais.
Не снимай! сестрёнка...
Ne filmez pas! Mam'zelle! Attention, elle s'en va!
Не снимай!
Ne filmez pas!
Снимай!
ENLEVE LA!
Вам не нравится Menudo? Ну же, снимайте шмотки!
T'as un problème avec Menudo?
Ладно, поехали, снимай мои штаны.
Ouais, Débarrasse-moi de mon pantalon.
Мэнни снимай сейчас он сделает еду.
Manny, filme. Il va faire de la nourriture.
Снимай кино.
Fais un film.
Ладно, снимай повязку.
C'est bon. Enlève le bandeau.
Бери камеру и снимай.
Tu prends ta caméra et tu filmes.
Давай снимай.
Enlève ça.
Снимай!
Enlève ça!
Не нужна мне борода снимай!
Je n'ai pas besoin de barbe. Enlève ça!
Снимай.
- D'accord.
- Снимай одежду.
- Déshabilles toi!
На счет три снимайте обертку с вашей сладкой палочки.
À trois, dégainez vos churros.
Снимай тунику, она тянет тебя вниз.
Enlevez les tuniques, elle nous alourdissent.
- Просто снимай как есть. Просто сними и все.
- Fais-le vite, fais-le vite.
Снимай его с пальца, подонок!
Donne-moi cette putain de bague à ton doigt.
Снимай носки, надевай шлёпки.
Tiens-toi prêt.
Снимай штаны, сынок.
- Enfin. À poil.
Снимай трусы, Мэтью.
Enlève ton slip.
Куртку снимай.
Blouson.
- Снимайте штаны. - Сейчас.
Je sais.
Ладно, снимай эту одежду и идем отсюда.
Alors, enlève cette robe et fichons le camp d'ici.
- Снимай штаны.
Baisse mon pantalon.
- Снимай, скорее, давай!
Allez! C'est bon? Allez.
Нет, не снимай ее!
Non, garde ton manteau.
Не снимай куртку, замерзнешь!
Ne l'enlève pas.
Говорю тебе, не снимай!
- Garde ton manteau!
- Не снимай одежду.
Arrêtes d'essayer d " enlever mes vêtements.
Снимай одежду. О, нет. Вообще-то я немного мёрзну.
J'ai un peu froid, en fait.
Давай, снимай с себя мешок.
Maintenant, enlève le sac.
- да ладно, снимай эту пидорскую тряпку.
- Un vrai top de pédé!
Снимай свои штаны. Покажите нам, что там внизу.
Enlève ton pantalon, on veut voir ce qu'il y a en dessous.
Снимай с неё наручники.
Détachez la. A genoux.
Лара, снимай халат.
Lara, enlève la blouse.
Снимай пиджак.
Enlève ta veste.
Снимай штаны.
Donne-moi ton pantalon.
Снимай с кровати, давай.
Enlève-les du lit.
Снимай одежду.
Déshabille-toi.
Снимайте.
Ça tourne!
Нас двое против одной. Снимай!
On est deux contre une.
Снимай.
Enlève-là.
- Снимай.
- Retires les!
Снимай.
Enlève-la.
- Да, снимай.
- Oui, enlève-le.
Снимай, дорогой.
- Voilà, chéri.
Снимай часы.
Retirez la montre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]