Спасите меня от монстров Çeviri Fransızca
12 parallel translation
Пожалуйста, спасите меня от монстров.
( S'il-vous plait, sauvez moi des monstres. )
Пожалуйста, спасите меня от монстров Пожалуйста, спасите меня от монстров
Pitié, sauvez moi de ces montres. Pitié, sauvez moi de ces montres.
Пожалуйста, спасите меня от монстров.
Pitié, sauvez moi de ces montres.
Пожалуйста, спасите меня от монстров. Пожалуйста, спасите меня от монстров. Пожалуйста, спасите меня от монстров.
Pitié, sauvez moi de ces montres.
Пожалуйста, спасите меня от монстров.
Pitié sauvez moi de ces montres.
- Пожалуйста, спасите меня от монстров!
S'il vous plait sauvez moi des montres!
Пожалуйста, спасите меня от монстров!
S'il vous plait sauvez moi des montres!
Пожалуйста, спасите меня от монстров! Пожалуйста, спасите меня от монстров!
S'il vous plait sauvez moi des montres!
спасите меня 137
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24