Спроси у мамы Çeviri Fransızca
22 parallel translation
- Иди и спроси у мамы!
- Parles-en avec ta mère.
Хорошо... только спроси у мамы с папой.
D'accord... mais tu dois demander à papa et maman.
Спроси у мамы.
Demande à ta mère.
Эрик, спроси у мамы, как она себя чувствует.
Eric, demande à ta mère comment elle se sent.
Спроси у мамы.
Essaie de demander à maman.
Лучше спроси у мамы, она поставила это туда.
Tu devrais demander à maman.
Спроси у мамы!
Demande à maman!
Самолет задержали. Спроси у мамы.
Oui, l'avion a eu du retard, et demande à maman.
— Спроси у мамы.
- Demande à ta mère.
Спроси у мамы.
Demande a maman.
Спроси у мамы.
Ma mère le confirmera.
Спроси у мамы.
Eh bien, demande à maman.
Спроси совета у мамы.
Maman peut te présenter quelqu'un.
Спроси у своей мамы.
Où il est?
Я должна разобраться с ситуацией, и, к счастью, я хорошо справляюсь с унижением, просто спроси у своей мамы.
Je dois gérer la situation, et heureusement, je suis plutôt bonne pour gérer l'humiliation. Demande à ta mère.
Спроси у мамы.
- Demande à maman.
У мамы с Россом спроси.
Demande à maman et Ross.
Спроси у своей мамы, но комната будет свободна.
Vois avec ta mère, mais la chambre sera vide.
Спроси у мамы, где они.
Demande à ta maman où ils sont.
спроси у нее 27
спроси у неё 19
спроси у него 94
спроси у них 24
у мамы 43
мамы 91
мамы нет 18
мамы нет дома 18
спроси ее 106
спроси её 53
спроси у неё 19
спроси у него 94
спроси у них 24
у мамы 43
мамы 91
мамы нет 18
мамы нет дома 18
спроси ее 106
спроси её 53
спросите ее 44
спросите её 18
спросить 120
спроси 472
спросите у нее 18
спросил 145
спроси меня 128
спроси себя 97
спросите 191
спросила 60
спросите её 18
спросить 120
спроси 472
спросите у нее 18
спросил 145
спроси меня 128
спроси себя 97
спросите 191
спросила 60
спросили 27
спросил я 16
спросила она 22
спросите вы 52
спроси меня что 17
спросите меня 50
спроси их 29
спроси что 19
спросишь 31
спросим 37
спросил я 16
спросила она 22
спросите вы 52
спроси меня что 17
спросите меня 50
спроси их 29
спроси что 19
спросишь 31
спросим 37