Счастливой охоты Çeviri Fransızca
24 parallel translation
Едва ли я пожелаю им счастливой охоты.
Difficile de leur souhaiter bonne chance.
Счастливой охоты!
Bonne chasse.
Счастливой охоты.
Bonne chasse.
Счастливой охоты. Вперед.
Bonne chasse
Счастливой охоты, сука!
je te souhaite du plaisir, bitch.
Что ж, счастливой охоты!
Bonne chasse.
Счастливой охоты, ребята!
Bonne chasse, cabrones!
Счастливой, счастливой, счастливой, счастливой охоты
♪ Joyeuse, joyeuse, joyeuse, joyeuse chasse ♪
А пока, счастливой охоты!
En attendant, bonne chasse au trésor!
Счастливой охоты.
Joyeuse chasse.
Счастливой охоты, старый пес.
Bonne chasse, le loup de mer.
Счастливой охоты.
Bonne chasse!
Счастливой дороги, Чарльз Манц, и удачной охоты на монстра Райского водопада!
Bon voyage, Charles Muntz, espérons que tu captureras le monstre des chutes du Paradis!
Счастливой охоты.
On n'avais pas le temps de faire les missions en équipe. On fait ça en parallèle, là.
счастье 428
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливого нового года 85
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливая семья 54
счастливой пасхи 42
счастья вам 25
счастливого пути 480
счастливая жизнь 18
счастливого нового года 85
счастлива 255
счастливого рождества 837
счастливо оставаться 121
счастливая семья 54
счастливой пасхи 42
счастливого дня 22
счастья 55
счастливый конец 57
счастливчик 411
счастлив 325
счастливая 87
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливого хэллоуина 71
счастливых праздников 44
счастья 55
счастливый конец 57
счастливчик 411
счастлив 325
счастливая 87
счастливый день 42
счастливый человек 18
счастливого хэллоуина 71
счастливых праздников 44
счастливый 88
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливой 72
счастливый час 23
счастливо 987
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливого 57
счастливый случай 19
счастливые дни 34
счастливой 72
счастливый час 23
счастливо 987
счастливы 133
счастливым 46
счастливые 36
счастливого 57