Ты сегодня рано Çeviri Fransızca
112 parallel translation
Ты сегодня рано вернулась.
Tu rentres tôt. Des nouvelles?
Дэвид, ты сегодня рано ляжешь спать?
Vas-tu te coucher tôt?
- Ты сегодня рано встал!
- Vous êtes bien matinal!
Ещё не должно быть поздно, ты сегодня рано.
Tu rentres tôt, non?
Ты сегодня рано, Сина.
Tu es rentrée tôt aujourd'hui, Shiho.
Конни, ты сегодня рано.
tu es bien matinale.
- Ты сегодня рано.
- Tu rentres tôt.
- Ты сегодня рано.
- Tu es là de bonne heure.
Клэр, ты сегодня рано.
Claire, tu rentres de bonne heure.
Донна. Ты сегодня рано.
Donna, hé bien, tu te lèves tôt...
Ты сегодня рано, Йе Чжу.
Tu es ici de bonne heure, Yae-joo.
- Ты сегодня рано встал.
- Tu es matinal.
- Ты сегодня рано. - Ага.
Tu rentres tôt.
- Ты сегодня рано.
- T'arrives tôt.
- Ты сегодня рано приехал с работы.
- T'es rentré tôt, aujourd'hui.
Ты сегодня рано.
Déjà au travail!
О, ты сегодня рано.
Oh, tu es rentré tôt.
Ты сегодня рано. Мою встречу отменили.
Ma réunion a été annulée.
Ты сегодня рано.
Tu rentres tôt.
О, привет, ты сегодня рано.
Salut. Tu rentres tôt.
Ты сегодня рано.
Salut. Tu rentres tôt?
Ты сегодня рано.
T'es rentré tôt.
Здравствуй, дорогой. Ты сегодня рано вернулся.
Eh, chou, qu'est ce que tu fait si tôt?
Ты сегодня рано.
Je vois que tu es en avance.
- Ты сегодня рано.
- Tu es rentré tôt.
Ты сегодня рано.
T'es matinale.
- Ты сегодня рано.
Tu rentres tôt.
Ты сегодня рано
Déjà rentré?
Ты сегодня рано.
Tu es là tôt.
Ты сегодня рано.
Tu es matinal.
Даже если прибудешь очень рано в Петатлан,.. .. ты не сможешь вернуться в Сан Херонимито сегодня
Même si vous arrivez tôt, vous Ne peut pas revenir à San Jeronimito aujourd'hui.
Ты сегодня рано.
Tu es en avance.
Рано ты сегодня.
Tu rentres tôt.
А чего ты сегодня так рано?
- Vous avez trop tiré sur la corde.
Ты сегодня рано встал.
- Déjà debout?
Ты рано сегодня.
Il est tôt, non?
Эли, ты так рано сегодня. Привет, Джо.
La coopérative me fait une avance de 20 000 dollars sur ma récolte.
Ты сегодня очень рано. - Да.
T'arrives très tôt.
- Ты прийдёшь домой рано? - Нет, я буду сегодня поздно.
- Tu rentres tôt?
Что-то ты рано сегодня встал, пап.
T'es bien matinal!
Не испачкайте. Сэм, ты рано сегодня.
Faites gaffe aux jolis dessins.
Шибу-сан, ты сегодня так рано поднялся.
Shibu, tu te lèves si tôt.
Ты сегодня очень рано.
Tu rentres vraiment très tôt.
- Ты сегодня рано - Да
J'ai fini plus tôt.
Ты чего сегодня так рано?
Tu es matinal, aujourd'hui.
Лемон, ты сегодня рано.
C'était un sifflet anti-viol.
- Что-то ты рано сегодня, джек.
Tu lui veux quoi, Jack?
А... ты... сегодня рано что-то пришел?
T'es en avance.
Ты рано сегодня встал, Пап...
Dis donc, tu t'es levé tôt.
Ты сегодня рано.
Tu sais, en te remerciant.
Удивительно. Как рано ты сегодня встал. Да?
C'est fou tout ce qu'on peut faire si on se lève suffisamment tôt, pas vrai?
ты сегодня работаешь 17
ты сегодня прекрасно выглядишь 18
ты сегодня какой 18
сегодня рано утром 22
рано ещё 18
рано 218
рано или поздно 618
рано утром 75
рано или поздно кто 20
рано говорить 16
ты сегодня прекрасно выглядишь 18
ты сегодня какой 18
сегодня рано утром 22
рано ещё 18
рано 218
рано или поздно 618
рано утром 75
рано или поздно кто 20
рано говорить 16
рановато 50
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты серьезно думаешь 83
ты серьёзно думаешь 30
ты сейчас о чем 16
ты сейчас о чём 16
ты сейчас серьезно 26
ты секси 21
ты себя недооцениваешь 18
ты серьезно 2132
ты серьёзно 1189
ты серьезно думаешь 83
ты серьёзно думаешь 30
ты сейчас о чем 16
ты сейчас о чём 16
ты сейчас серьезно 26
ты секси 21
ты себя недооцениваешь 18