Ты убил моего сына Çeviri Fransızca
74 parallel translation
Ты убил моего сына!
Vous avez osé...
Ты клингонский ублюдок, ты убил моего сына.
Salaud de klingon, tu as tué mon fils.
Что ты убил моего сына?
Si tu tuais mon fils?
Ты убил моего сына!
Tu as tué mon fils!
- Ты убил моего сына! - Мерри, успокойся...
- Tu as tué mon fils!
Ты убил моего сына!
Assassin! Tu as tué mon fils!
Ты убил моего сына?
Avez-vous tué mon fils?
Ты убил моего сына? Хмм.
Avez-vous tué mon fils?
Ты убил моего сына?
L'avez-vous tué?
Ты убил моего сына?
Vous l'avez tué?
Ты убил моего сына? Они молили своих родителей прийти и забрать их, а затем я....
Ils appelaient leurs parents en pleurant et...
Ты убил моего сына? Охранник!
Avez-vous tué mon fils?
( Плачет ) Ты убил моего сына?
Avez-vous tué mon fils?
Ты убил моего сына!
Vous avez tué mon fils! Mon fils!
Ты убил моего сына.
Vous avez tué mon fils.
Скажи, тебя хоть мучила совесть, когда выяснил, что ты убил моего сына?
Vous avez ressenti un remords quand vous avez su que vous avez assassiné un innocent?
- Ты убил моего сына?
- Avez-vous tué mon fils?
Ты убил моего сына! Луис!
Vous avez tué mon fils!
Ты убил моего сына, Наки.
Tu as tué mon fils, Nucky.
Ты убил моего сына! "
Tu as tué mon fils! " Arrête ça!
Ты убил моего сына! Сука рваная!
Tu as tué mon fils, enfoiré.
Ты... ты убил моего сына.
Tu as assassiné... mon fils.
Ты убил моего сына.
Tu as tué mon fils.
- Ты убил моего сына!
Tu as tué mon fils!
Ты убил моего сына!
Tu as tué mon fils.
Ты убил моего сына, проклятый ублюдок.
Tu as tué mon fils. Connard de Peaky!
Я хочу знать, почему ты убил моего сына.
Je veux savoir pourquoi tu as tué mon fils.
Ты убил моего сына?
As-tu tué mon fils?
Эй, успокойтесь... - Ты убил моего сына!
Vous avez tué mon fils!
И этому пришел конец, когда ты убил моего сына.
Ça s'est arrêté il y a une heure, quand tu as tué mon fils.
Ты убил моего сына?
T'as tué mon fils?
Ты убил моего сына моим фонариком!
Tu as tué mon fils, et tu as utilisé ma lampe-torche pour le faire.
Это ты убил моего сына.
Vous avez tué mon fils.
Это ты убил моего сына?
Avez-vous tué mon fils?
Он был водителем, который убил моего сына, ты дал ему 6 месяцев!
Il était le chauffeur qui a tué mon fils. Vous lui avez donné 6 mois!
Ты возможно убил моего сына.
Tu as peut-être tué mon fils.
Ты предал своих людей и убил моего сына.
Tu as trahi tes hommes et tu as assassiné mon fils.
Ты бы убил моего сына, Ти Джей?
Tu aurais tué mon fils, T.J.?
- Ты безжалостно убил моего сына!
- Vous l'avez tué! - M. Faber.
Ты обещала показать мне видение человека, который убил моего сына.
Vous avez supplié une audience avec moi.
Твой сын убил моего сына, а теперь ты плюешь на его могилу, ты, грязная, мерзкая, лживая сука.
Ton fils tue le mien et tu craches sur sa tombe. T'es une menteuse, sale pute.
Кто бы это ни сделал, кто бы ни убил моего сына... мы тебя найдём и богом клянусь, ты будешь страдать.
Celui qui a fait ça, celui qui a tué mon fils, sera découvert. Et je vous jure qu'il souffrira.
Ты причинил убой, чуть не убил моего сына!
Vous avez provoqué un massacre, et presque tué mon fils! C'est absurde.
Мне приходится помогать тебе искать сына... после того, как ты убил моего.
Je dois t'aider à trouver ton fils... après que tu aies tué le mien.
Ты... убил... моего... сына?
Tu as tué mon fils?
Ты... убил.. моего... сына?
As-tu tué mon fils?
Он признался, что убил моего сына и твоего друга по приказу мужчины, с которым ты спишь.
Il a confessé avoir tué mon fils et ton ami sur les ordres de l'homme avec qui tu couchais.
- Ты это знаешь. - Я знаю что я убил два года и весь свой бюджет на юристов, пытаясь выяснить кто ответственен за привлечение моего сына.
- Ce que je sais c'est que j'ai perdu 2 ans et tout mon argent pour des avocats qui ont essayé de trouver le responsable qui a attiré mon fils, qui a piégé mon fils.
Этот ублюдок убил моего сына. Ты сам так сказал.
Ce connard a tué mon fils.
Ты работал с человеком, который убил моего сына.
Tu as travaillé avec l'homme qui a tué mon fils.
Ты убил Джеймса, моего сына.
Tu as tué James, mon fils.
ты убил её 136
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил моего брата 41
ты убил ее 108
ты убила ее 30
ты убила её 27
ты убил меня 59
ты убила меня 17
ты убил моего друга 19
ты убил моего отца 81
ты убил его 346
ты убил моего брата 41
ты убил 47
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
моего сына 89
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убил человека 44
ты убила его 87
ты убил их 52
ты убил мою жену 23
ты убил кого 29
ты убил свою жену 17
моего сына 89
ты убьешь меня 54
ты убьёшь меня 41
ты убьешь его 56
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убедил меня 18
ты убегаешь 50
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17
ты убьёшь его 28
ты ублюдок 270
ты убийца 165
ты убиваешь меня 80
ты убедил меня 18
ты убегаешь 50
ты убежал 22
ты убиваешь 16
ты убит 17