English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ У ] / Уйдите от меня

Уйдите от меня Çeviri Fransızca

23 parallel translation
Идите займитесь своими делами! Уйдите от меня!
Partez et mêlez-vous de ce qui vous regarde.
Уйдите от меня!
laissez-moi!
Уйдите от меня.
Vous ne devriez pas être ici...
Уйдите от меня!
Ne vous approchez pas de moi!
- Идите в бассейн. - Уйдите от меня.
- Vous devez aller dans la piscine.
Уйдите от меня! Уйдите от меня!
Enlevez-vous!
Уйдите от меня!
Lâchez-moi! Lâchez-moi!
Уйдите от меня!
Lâchez-moi!
Уйдите от меня!
- Recule! - Retiens-le.
- Уйдите от меня!
- Arrêtez! Laissez-moi!
Уйдите от меня.
Laissez-moi tranquille!
Уйдите от меня!
Laissez moi partir!
Уйдите от меня!
Enlevez moi ça!
Уйдите от меня!
Éloigne toi de moi!
- Все уйдите от меня.
Partez!
Уйдите от меня!
Enlevez-vous!
Мне показалось вы сказали войдите. У меня бумаги от всех.
J'ai entendu "Entrez".
- Отойдите от меня! Уйдите!
Maintenez-le!
Уходите, идите все от меня! Просто уйдите.
Laissez-moi, tous!
Но только немного уйдите на север от Солт-Лейк и вы узнаете, почему меня называют Львом Господа нашего.
Que votre voie s'écarte au nord de Salt Lake, et vous apprendrez pourquoi ils m'appellent le lion du Seigneur.
Уйдите нахрен от меня!
Lâche-moi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]