Шесть дней Çeviri Fransızca
283 parallel translation
- Осталось шесть дней. - Что ж, война сюда действительно не добралась.
Ici, on se sent loin de la guerre.
Шесть дней - и я сделаю из вас героя.
En six jours je ferai de vous un héros.
Я шесть дней сидел в суде, слушал и сопоставлял улики.
Pendant ces six jours, j'ai écouté les témoignages.
Потому что до следующего воскресенья ещё шесть дней, вот!
Parce qu'il y a six jours entiers avant dimanche prochain!
Моя встреча с Хаято Язаки... состоялась шесть дней назад.
J'ai rencontré Sire Yazaki, il y a 6 jours.
– На пять-шесть дней.
Cinq ou six jours.
А прихожане знают... чем ты занимаешься остальные шесть дней недели?
Tous ces gens, tous ces paroissiens... Ils sont au courant de vos activités parascolaires?
Через пять, возможно, шесть дней.
MARCO POLO : Cinq, peut-être six jours.
Шесть лет, шесть недель и шесть дней ты стоишь на этом столпе, Симеон, наставляя всех нас своим аскетизмом.
Depuis 6 ans, 6 semaines, 6 jours, Simon Vous avez été sur cette colonne pour l'édification de tous.
Осталось всего шесть дней.
Le 25, c'est dans 6 jours.
- Шесть дней тюрьмы.
- Je me rebellais...
- Шесть дней, уведите его.
Emmenez-le.
Это было шесть дней назад!
et il y en a 6!
Шесть дней в неделю, бывает, что и семь.
Six jours par semaine, parfois sept.
Согласно мифу, Земля была создана за шесть дней.
La Terre fut créée en 6 jours.
Четыре тысячи. Шесть дней по три сотни - это 1800.
ça fait 1800.
Три тысячи за шесть дней. И, Вивиан, я с тобой расстанусь.
je te laisserai partir.
- Не мог же я начать стрелять. - Еще шесть дней.
Avec la foule, je pouvais pas tirer.
И эти шесть дней будут трудными.
Ces six jours vont être durs.
А я шесть дней в неделю перевожу этот "Ю-Ху".
Et je passe 6 jours à transporter du Yoo-Hoo.
Пять, шесть дней. Да, да, да.
- Une semaine, 5, 6 jours.
Этот фрагмент ядра пройдет мимо Моэба IV через шесть дней.
Le fragment cosmique sera sur Moab IV dans six jours.
Этот фрагмент окажет мощное влияние на Вашу планету. Точка максимума - через шесть дней.
Ce fragment va percuter votre planète dans six jours.
Шесть дней творенья и субботний сон.
Ma semaine de travail, mon dimanche de sieste,
Вы шесть дней осматриваете нашу машину, и вы всё ещё не имеете представления, почему происходит утечка в радиаторе.
"Vous avez étudié notre voiture pendant déjà six jours... " et vous n'avez encore aucune idée... " de ce qui ne fonctionne pas,...
Еще шесть дней и ты уходишь в отставку.
Encore six jours et t'es parti pour de bon.
Я только что провел шесть дней в море, и это было не для меня.
La mer, c'est pas fait pour moi!
Он снова нападёт через шесть дней.
La seconde attaque est prévue dans 6 jours.
Нам необходимо уложиться в шесть дней.
Vous avez 6 jours. Faites-le au plus vite!
Шесть дней мы просто сидели и ждали, пока шаттлы без опознавательных знаков летали туда-сюда к району раскопок.
Nous avons passé six jours à attendre... tandis que des navettes banalisées allaient et venaient.
Нет, уже пять или шесть дней.
Pas depuis 5 ou 6 jours.
По словам доктора Орпакса, через шесть дней... может, семь.
A en croire le Dr Orpax, six jours. Peut-être sept.
У меня шесть дней, чтобы обо всем позаботиться - о завещании, пособии для Муги.
Il me reste six jours pour m'occuper de tout. Mon testament. La pension de Moogie.
- Я вернусь через пять-шесть дней.
- Je reviens dans cinq ou six jours.
Моё тридцатилетие, шестое июля сорок первого, Рольфу Харреру один год, одиннадцать месяцев и двадцать шесть дней.
Mon 30ème anniversaire, 6 juillet 1941. Rofl Harrer 1 ans, 11 mois, et 26 jours.
Он прибудет в Токио через шесть дней.
Pour ce qui est de prendre un autre canon.
Он был без сознания шесть дней.
Il est resté dans le coma une semaine.
Шесть дней Семь ночей
SIX JOURS, SEPT NUITS
Шесть дней и семь ночей в раю на уединенном острове Макатея.
Six jours et sept nuits loin du monde, dans un paradis tropical, sur l'île de Makatea...
Хочу, чтобы вы знали, произошло еще три нападения на корабли Союза в нашем секторе за последние шесть дней.
Trois autres vaisseaux de l'Alliance ont été attaqués... ces six derniers jours.
Шесть или семь дней.
Six, peut-être sept jours.
И шесть долгих дней греха - до следующей проповеди.
Et six longs jours par semaine, ils s'écartent du droit chemin.
Вы... сможете... вернуться... в... Техас... через... шесть... дней.
Vous pourrez retourner au Texas dans six jours.
Если быть точным, месье, мы знакомы один год шесть месяцев и восемь дней.
Je la connais depuis un an, 6 mois et 4 jours. Je suis son amant depuis..
Шесть лет, четыре месяца и много дней.
- 6 ans, 4 mois et des poussières.
Шесть дней!
Six jours!
За 14 дней я шесть раз ездил от вас в Стальной город.
Pendant 14 jours, j'ai parcouru en tout sens six fois la Cité de l'Acier.
Потому что мне бы было приятно узнать его получше, чем за шесть последних дней.
Parce que ç aurait été chouette de le connaître plus que juste ces six derniers jours.
ќн не знал, прошло ли три, шесть, сто дней или ни одного, потому что не знал этой местности.
Il ne savait pas combien de jours s'étaient écoulés tellement il rencontra de gens nouveaux.
Да, я отправлю вам первые шесть машин через дней десять.
- Ah. Oui, je vais commencer à expédier votre premier six voitures dans une dizaine de jours.
К тому времени, внутренние противоречия между кардассианцами и Доминионом вырвутся наружу, и через три года, шесть месяцев и 27 дней мы прогнозируем, что...
Il y aura des tensions entre les Cardassiens et le Dominion, et au bout de trois ans, six mois et 27 jours, nous prévoyons...
дней спустя 32
дней в неделю 169
дней и 42
дней в году 47
дней 2500
дней назад 261
шесть 2451
шесть штук 24
шесть месяцев 234
шесть лет 166
дней в неделю 169
дней и 42
дней в году 47
дней 2500
дней назад 261
шесть 2451
шесть штук 24
шесть месяцев 234
шесть лет 166